O desafiámos a atirar-se ao rio, ele atirou-se e afogou-se? | Open Subtitles | ثم تحديناه بالقفز في النهر و فعلها, و غرق |
afogamentos? Sim, um tal de Miller afogou-se na sua sopa de galinha. | Open Subtitles | نعم, حاله واحده السيد غريتن ميلير غرق في صحن شوربة دجاج.. |
O Lucas estava numa plataforma flutuante quando o Chris se afogou, duas horas antes de o miúdo ser resgatado. | Open Subtitles | لقد كان لوكاس على لوح خشب عائم عندما غرق كريس لمدة ساعتين قبل أن يتم إنقاذ الطفل |
Acho que a polícia lhe chamou afogamento acidental. | Open Subtitles | أظن أن الشرطة اعتبرت هذه الحادثة غرق متعمّد |
Aquele tipo se deve ter afogado quando o barco bateu. | Open Subtitles | لا بد أن هذا الرجل غرق عندما تحطمت السفينة |
Ajudei um ricaço em Fort Lauderdale, a afundar o catamarã para a ex-mulher não ficar com ele. | Open Subtitles | ساعدت رجلا غنيا في حصن لودريدال غرق قاربه الشراعي قبل أن تحصل عليه زوجته السابقة |
E comprou o barco que se afundou e matou Shelley! | Open Subtitles | وقال انه اشترى القارب الذي غرق الذي قتل شيلي. |
Depois afogou-se, enquanto nadava num lago perto de sua casa, em Catskills. | Open Subtitles | ثم غرق عندما كان يسبح في بحيرة قرب بيته في كاتسكلز |
Uma semana depois, no piquenique da igreja, acidentalmente, ele afogou-se na lagoa. | Open Subtitles | بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ |
Incapaz de se refrear, Narciso afogou-se. | TED | ولعجزه عن انتزاع نفسه بعيدا، غرق نارسيسيوس. |
Há seis meses, um homem escorregou na banheira, partiu a cabeça e afogou-se na banheira. | Open Subtitles | أتعلمين,من ستة أشهر مضت إنزلق رجل من الصابون فى البانيو فى منزله و إنكسر و غرق |
O tipo era invencível na água. Não acredito que se afogou. | Open Subtitles | كان رجلاً لا يقهر في الماء لا أصدّق أنّه غرق |
Mas a ressaca é perigosa, ano passado um homem se afogou. | Open Subtitles | هناك تيار خطير لقد غرق رجل هنا العام الماضى |
Conhecia o mendigo que se afogou na semana passada? | Open Subtitles | إسمعني هل تعرفه ؟ أعني الوغد الذي سمعنا عنه الذى غرق الأسبوع الماضي |
Pensei que tivesse acabado, mas hoje houve outro afogamento. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنّ الأمر انتهى، حتى غرق شخص آخر اليوم |
Acho que foi um erro declarar isto como afogamento, pois não foi encontrado o corpo. | Open Subtitles | اعتباره حادث غرق مع ان الجثة لم يتم العثور عليها |
Mas, quando era puxado de volta, se não se tivesse afogado ou perdido a cabeça... passava a ser bastante mais colaborante. | Open Subtitles | لكن عندما نخرجه من الجانب الاخر إن لم يكن قد غرق او رأسه مقطوع يميل لأن يكون متعاون أكثر |
Dizem que deve ter afogado, mas era um excelente mergulhador para isso lhe acontecer. | Open Subtitles | و لم أراه بعد ذلك ثانية قالوا لا بد أنه غرق لكنه كان غواصا ماهرا جدا للذى حدث له |
Podia usá-la como bóia no caso de o barco afundar. | Open Subtitles | يا إلهي، يمكنني أن أستعمل هذه كطوافة في حالة غرق القارب |
Se se afundou, está afundado. Não há nada que possamos fazer agora. | Open Subtitles | اذا كان غرق،فقد غرق لاشيء نستطيع القيام به حيال ذلك الآن |
- Podemos arranjar outro naufrágio. | Open Subtitles | لربما نحن يمكن أن نرتب غرق سفينة أخرى لك في وقت ما. |
Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico! | Open Subtitles | نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ |
É possível que alguma coisa como isto se tenha afundado por aqui? | Open Subtitles | أمحتمل أن شيء مثل ذلك يمكن أن غرق في المياه المحليّة؟ |
Depois da guerra uma mulher vai-te perguntar porque é que criança dela teve que se afogar. | Open Subtitles | يومآ ما بعد الحرب سوف تسال سيده لماذا ابنها غرق ؟ |
Como o Rei e seus companheiros se afogaram, nós herdaremos isso aqui. | Open Subtitles | غرق الملك و حاشيته كلها و نحن من نرث هذا كله |
Ele levou, literalmente, os seus ministros a mergulhar para avisar o mundo de que o seu país podia afogar-se a menos que controlássemos o aquecimento global. | TED | ذهب مع وزرائه في جولة غطس تحت الماء هناك حرفيًا. ليحذر العالم من خطر غرق دولته إلا إن سيطرنا على ظاهرة الاحتباس الحراري. |