É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. | Open Subtitles | ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل. |
Têm um inimigo que gostariam de transformar em zombie. | Open Subtitles | لديهم عدو يريدون تحويله إلى زومبي "في غيبوبة" |
Eu chamei-a e ela ignorou-me. Como se estivesse numa especie de transe. | Open Subtitles | ناديت عليها وهي أُهملتْني كَأنَها كَانتْ في غيبوبة أو شئ ما |
Quando ouviu aquilo, a minha mulher levantou a cara como que em transe. | Open Subtitles | عندما سمعت هذا رفعت زوجتى وجهها كما لو كانت فى غيبوبة |
Estava embrulhada em gelo e acabaram por me pôr em coma induzido. | TED | غطوني بالثلج وبالنهاية تسبب المخدر في وضعي بحالة غيبوبة. |
Esta equimose sugere que bateu com a cabeça e ficou inconsciente. | Open Subtitles | الكدمة هنا تقترح أنه ضرب رأسه و سقط فى غيبوبة |
Há dois dias que você esteve muito próximo de um coma. | Open Subtitles | قَبل يَومين كنت عَلى مقربة في أن تدخل في غيبوبة |
Não sabemos o número total de zombies nesta parte. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نعرف العدد الكلي غيبوبة في هذا الجزء. |
Despedi o peso morto e contratei mão de obra zombie barata. | Open Subtitles | أنا أطلق الوزن الساكن وتقديمهم في العمل غيبوبة رخيصة. |
Nunca conheci o Ned até ele ser zombie. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حقا نيد حتى انه كان في غيبوبة. |
Porque é que um zombie iria deixar um cérebro perfeitamente comestível? | Open Subtitles | لماذا غيبوبة تترك وراءها العقول الصالحة للأكل تماما؟ |
O segundo homicídio parece estar relacionado, mas não parece um zombie. | Open Subtitles | يظهر قتل الثاني لتكون ذات صلة، ولكن لا يتحدث إلى غيبوبة. |
Quer dizer, estás a dizer-me que temos outro zombie homicida e... | Open Subtitles | أعني، أنت تقول لي أن لدينا قتل غيبوبة أخرى و... |
Desculpe. Quando represento o Drácula entro em transe. | Open Subtitles | أعتذر إذاً، حينما ألعب دور دراكيولا أضع نفسي في غيبوبة |
Loretta, tu estás em transe e vais para a mesa de operações. | Open Subtitles | لوريتا، أنتِ في غيبوبة تصعدين بهدوء على طاولة العمليات |
- Não, não te quero mais a trabalhar tanto, voltas para casa em transe e não me serves para nada. | Open Subtitles | - أنا لا أريدك أن تشغّل تلك الساعات ثانية. ترجع للبيت في غيبوبة. أنت عديم الفائدة تماما لي. |
Vão mantê-lo num coma induzido nas próximas 36 horas para minimizar as hipóteses de lesões cerebrais. | Open Subtitles | إنهم يبقونه في غيبوبة مدة 36 ساعة بعد لتقليل الفرص لحدوث ضرر في المخ |
Estão num coma induzido... | Open Subtitles | إنهم في غيبوبة اصطناعية، إنهم أموات دماغياً |
A explosão deixou-a inconsciente. Entrou em coma e nunca mais acordou. | Open Subtitles | الإنفجار أفقدها الوعي وبقيت في غيبوبة لم تستيقظ منها أبداً |
As semanas seguintes no meu emprego de sonho foram como o maravilhoso acordar de um coma. | Open Subtitles | الأسابيع القليلة التي كنت في عمل الأحلام كانت مثل استيقاظ رائع من غيبوبة |
Visitámos a sua prisão de zombies em Nightingale's. | Open Subtitles | زرنا الخاص بك قليلا السجن غيبوبة في لالعندليب. |
Durante 12 anos, Holden Matthews ficou no Hospital County num dos casos mais longos de comas da história. | Open Subtitles | لمدة 12 سنة , هولدن كان مُلقى في مستشفى المقاطعة في أطول غيبوبة مسجّلة في التاريخ |
Então, essa miuda zumbi salvou-nos. | Open Subtitles | مثل غيبوبة الفتاة، وقالت انها أنقذت لنا. |
Entras em coma, e passado alguns minutos paras de respirar. | Open Subtitles | ستذهب في غيبوبة في بضع دقائق ستتوقف عن التنفس |
Ele está em coma profundo. Não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | هو في غيبوبة عميقة لا يوجد شيء يمكن أن نفعله |
Eu não sou casada, mas faz hoje um ano eu acordei de um mês de coma, que se seguiu a um duplo transplante pulmonar. | TED | لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ |
Só alguns dias depois, quando estava em coma, os médicos diagnosticaram-me uma meningite bacteriana — uma infeção no sangue evitável com uma vacina. | TED | وما هي إلا أيام حتى دخلت فى غيبوبة وشخص الأطباء حالتي على أنها التهاب السحايا الجرثومي عدوى بالدم يمكن تجنبها باللقاح. |