ويكيبيديا

    "غير مرئي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • invisível
        
    • invisíveis
        
    • Invisible
        
    Era um observador silencioso e invisível do comportamento das pessoas quando elas pensavam que ninguém as observava. TED كنت صامتاً، مراقب غير مرئي لكيف يتصرف الآخرين بينما كانوا يعتقدوا أن لا أحد يراهم.
    Infelizmente, muitos de nós não usamos protetor solar, e os que usam não conseguem ver quando desaparece, porque é invisível. TED لسوء الحظ معظمنا لا يضع واقي الشمس، والذين يضعوه مِنّا لا يمكنهم معرفة متى يزول، لأنه غير مرئي.
    Enquanto criança, aprendi a imaginar um dedo invisível a levar-me de palavra em palavra, de frase para frase, da ignorância para o entendimento. TED في طفولتي، تعلّمت أن أتخيل إصبعًا غير مرئي يقودني من كلمةٍ إلى أخرى، من جملةٍ إلى أخرى، من الجهل إلى الرشد.
    E, lá porque ficamos invisíveis não quer dizer que nos mantenhamos assim. TED وكونك تظهر غير مرئي في البداية، لا يعني أنك ستستمر هكذا.
    Este é o "99% Invisible". TED أنا رومان مارس، تستمعون إلى برنامج 99% غير مرئي.
    "Poucas coisas doem mais do que uma ferida invisível, Open Subtitles بعض الأشيـاء تكون بالغـة الألم كجـرح غير مرئي.
    Uma destas coisas está aqui dentro e é invisível. Open Subtitles واحداً من هذه الاشياء بالداخل وهو غير مرئي
    É algo quase invisível escondido dentro da folha de uma planta. Open Subtitles انه شيء غير مرئي تقريبا مدسوس بعيدا داخل ورقة للنبات.
    A tua jaula é invisível, mas tu sente-la igualmente. Open Subtitles قفصك غير مرئي ولكن تشعرين به بنفس الطريقة
    Dar-me discretamente bem com todos, interagindo casualmente com eles, de vez em quando, de uma forma invisível para todos os outros. Open Subtitles وأن أكون على علاقة جيدة مع الجميع وأن أتواصل معهم مرةً بكل حين حتى أصبح غير مرئي على الجميع
    Você sente que é muitas vezes ignorado, como se fosse invisível. Open Subtitles تشعر غالباً بأنك يتم تجاهلك كما لو أنك غير مرئي
    Do lado esquerdo, vemos o vídeo processado no qual a câmara tornou o meu colega invisível. TED وفي الجهة اليسرى، سترون الفيديو المعالج حيث جعلته الكاميرا غير مرئي.
    Ao contrário das estrelas, que são quentes e irradiam luz invisível, por isso as vemos, o nosso planeta é, astronomicamente falando, muito frio. TED وبعكس النجوم الحارة التي تشع ضوءًا غير مرئي لنراها، فكوكبنا بمعايير الفضاء بارد للغاية.
    Então, depois de duas décadas sob o controlo soviético, aconteceu [o desastre de] Chernobyl, elas não estavam dispostas a fugir de um inimigo invisível. TED حتى عندما حكم السوفيت بضعة عقود، حدث تشيرنوبيل، إنهم كانوا غير مستعدين للفرار من مواجهة عدو غير مرئي بالنسبة لهم
    Falo de todo um mundo de informações escondidas numa coisa pequena, quase sempre invisível. TED إنني أتحدّث عن عالم كامل من المعلومات يختبيء في شيء صغير، وغالبًا غير مرئي.
    Imaginem, por exemplo, que só conseguiam ver as coisas que são vermelhas e que tudo o resto era totalmente invisível aos vossos olhos. TED تخيّل مثلا أنّك تستطيع رؤية الأشياء الحمراء فقط وأنّ كلّ شيء آخر كان غير مرئي تماما بالنسبة لك.
    95% da luz que emitem é invisível aos nossos olhos. TED فـ 95 بالمئة من الضوء الذي تصدره غير مرئي لأعيننا.
    É assim que penso que o "design" funciona realmente, quando se torna invisível e não se dá por ele. TED وهذا عندما أعتقد بأن التصميم ناجح فعلًا، عندما يصبح غير مرئي ولا تلاحظه.
    Tudo está coberto por ecossistemas invisíveis feitos de minúsculas formas de vida: bactérias, vírus e fungos. TED كل شيء مغطى بنظام البيئي غير مرئي مكون من أشياء طبيعية: باكتيريا، فايروسات و الفطريات.
    Mas, se fôssemos realmente invisíveis, digamos, do interior, teríamos alguns problemas em que talvez não tenhamos pensado. TED لكن إذا أصبحت غير مرئي حقاَ، بشكلٍ كاملٍ، إليك بعض المشاكل والتي لم تخطر على بالك من قبل.
    Portanto, se estivéssemos invisíveis, a poeira continuava a colar-se a nós. TED لذا، حتى وإن كنت غير مرئي فسيعلق الغبار على كافة جسدك.
    Então, o que vou fazer... Dividi um episódio do meu programa de rádio, "99% Invisible", e vou reconstruí-lo aqui no palco. Quando carrego aqui num botão... Voz: S para Som. ...vai fazer um som. Sempre que ouvirem um som, uma voz ou uma música, é porque carreguei no botão. TED ما أنا بصدده هنا هو، سأبدأ بحلقة من برنامجي الإذاعي "99% غير مرئي"، و سأعيد البناء عليها هنا على خشبة المسرح فعندما أضغط على الزر هنا صوت: ص لكلمة صوت رومان مارس: سيصدر ذلك صوتاَ فحينما تسمعون نغمة أو صوتاَ أو مقطع موسيقى فذلك لأني أضغط على زر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد