ويكيبيديا

    "فائدة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vale a pena
        
    • adianta
        
    • faz sentido
        
    • razão para
        
    • necessidade de
        
    • útil do
        
    • vantagem há
        
    • há sentido em
        
    • úteis
        
    Não vale a pena explicar. Como militar devia saber isso. Open Subtitles لا فائدة من الشرح أنت رجل عسكري وتعلم ذلك
    Até começar a acontecer-te a ti tabmém, não vale a pena discuti-lo. Open Subtitles قبل أن يبدء بالحدوث اليك , لا يوجد فائدة من مناقشته
    Diz que não vale a pena perder tempo porque coisas acontecem e que então é tarde demais. Open Subtitles قلها أنه لا فائدة من اضاعة الوقت لان الحوادث تحدث وحينها يكون قد فات الاوان
    Ele não está na base, não adianta ir lá. Open Subtitles ليس في القاعدة, ليس هناك فائدة من دخولكم
    Não adianta discutir, Marian. Vou para isto preparado. Open Subtitles لا فائدة من الجدال ، ماريان سأذهب إليه وأنا متيقظ
    Bem vistas as coisas, o sexo não faz sentido sem potência. Open Subtitles بعد كل شيء الجنس ليس له فائدة من دون الفحولة
    Se você consegue ver alguma razão para ela ficar, eu não vejo. Open Subtitles إن كنتِ ترين فائدة من بقائها، أنا لا أرى ذلك
    Não vale a pena ficar aqui a ver a derrota do Sul. Open Subtitles لا فائدة من البقاء هنا والجنوب يسقط من حولنا
    - Se não sabes, não vale a pena dizer-te. - Queres dizer que não me contas. Open Subtitles إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟
    Não vale a pena resistir muito. Pussfeller luta com crocodilos. Open Subtitles لا فائدة من المقاومة يكافح باسفيللر التماسيح
    Bom, não vale a pena poupar nada nos dias de hoje. Ouves o que digo? Open Subtitles لا فائدة من إخفاء شيئ هذه الأيام، هل تسمعين ما أقول؟
    Não vale a pena esperar pela cavalaria, porque, a partir de agora, somos só nós. Open Subtitles لا فائدة من انتظار الفرسان فمنذ الآن، نحن الفرسان
    Não vale a pena construir reactores de naquadah para a Rússia, se não vai haver Rússia, pois não? Open Subtitles ليس هناك فائدة من بناء مفاعلات ناكودا لروسيا, إذا لم تكن هناك روسيا
    Mas não adianta rastrear às cegas. Open Subtitles على أي حال، لا فائدة من الملاحقه العمياء
    Não adianta correr. vão voltar a falhar. Open Subtitles لا فائدة من الجري خلفها انت فقط ستفقده مجددا
    Não adianta ser muito complicado. Precisamos de um sítio em que a terra seja macia. Open Subtitles لا فائدة من جهد أنفسنا ، نحتاج لمكان التربة فيه لينة
    Não faz sentido, ficares aqui a ver como me babo enquanto durmo. Open Subtitles لا فائدة من جلوسك هنا و مشاهدتي اسعل لعابي خلال نومي
    Não faz sentido matar um mosquito aqui e outro ali. TED ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك.
    Não faz sentido outro jogo falso. Não acha? Open Subtitles لا فائدة من ممارسة لعبة وهمية آخرى أليس هذا صحيحاً ؟
    Não há muita razão para ficar na enfermaria à espera de morrer. Open Subtitles حسنا ليس هناك فائدة من الجلوس في المستشفى بإنتظار الموت, أليس كذلك؟
    Eu disse-te que não há necessidade de ficar aqui. Podemos chegar em três horas. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات
    Mais útil do que um cirurgião feito de ouro, mas, ainda assim, é um grande investimento. TED أكثر فائدة من طبيب جراح من الذهب الخالص , ولكن , لا يزال , إنّه استثمار رؤوس أموال كبير إلى حد ما.
    que vantagem há nisso? Open Subtitles أي فائدة من هذا ؟
    -Não há sentido em se perguntar se o ar é bom quando não existe nada além para respirar. Open Subtitles لا فائدة من السؤال إن كان الهواء جيد ولا يوجد غيره للتنفس
    E ele disse-me que estes documentos falsos foram os documentos falsos mais mediáticos, e os menos úteis que fez em toda a sua vida. TED واخبرني ان هذه الوثائق كانت لأغراض إعلامية وكانت تلك الاقل فائدة من تلكم التي قام بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد