Senhora, com todo o respeito. - O que vamos fazer? | Open Subtitles | مع فائق احترامي سيدتي ولكن ما الذي سنفعله ؟ |
Com todo o respeito, não há nada para descobrir. | Open Subtitles | مع فائق احترامي: لا يوجد شيء لتعثر عليه. |
- Não. Então, com todo o respeito, é difícil de explicar. | Open Subtitles | إذا ، ومع فائق أحترامي من الصعب علي تفسير ذلك. |
Com o devido respeito, Senhor, de que servirá isso? | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيدي، ماذا سيفيدنا ذلك؟ |
É um aparelho médico imaginário, super ampliado que se aplica em volta do nervo ótico. | TED | وهي جهاز طبي وهمي فائق التكبير، يلتف حول العصب البصري. |
Eu percebi porque é que ele pensara aquilo. Sabem, estava tão bem feito. | TED | وعلمت حينها لماذا فكر كذلك. أتعلمون، لقد كانت مصنوعة بشكل فائق الجمال. |
Com todo respeito, eu interrogo e você deve responder. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، هذه جلستي وأنت مطالب بالاجابة. |
Com todo o respeito, é bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor | Open Subtitles | مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض |
Com todo o respeito, filho, Eu ainda sou presidente do conselho. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا بنيّ لا أزال رئيس مجلس الإدارة |
Senhor, com todo o respeito, um ataque frontal aquelas metralhadoras é suicídio. | Open Subtitles | سيدي، مع فائق الأحتــــــــرام مجرد الهجوم على هذه الرشاشات هو إنتحــــــــار |
Com todo o respeito, traçámos um caminho parecido com resultados diferentes. | Open Subtitles | مع فائق احترامي, لقد حصلنا على نفس المسار وبنتائج متشعبة. |
Com todo o respeito, já obtivemos autorização da presidência dos EUA. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي، هذا مسموح فعلاً على مستوى الرئاسة الأمريكية. |
Com todo o respeito, não sou eu que tomo essas decisões. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي يا سيّدتي، لا يمكنني إتخاذ هذه القرارات. |
Com todo o respeito, Agente, somos a equipa de remo da Paxton. | Open Subtitles | مع فائق الأحترام . أيها العميل نحن طاقم فريق جامعة باكستون |
Com todo o respeito pai, isso não ajuda muito. | Open Subtitles | فائق إحترامي يا أبي، هذا لا يساعد كثيراً |
- Meu Imperador, com todo o respeito... - Deixa-me acabar. | Open Subtitles | سمو الامبراطور , مع فائق احترامي دعه ينهي كلامه |
Com o devido respeito senhor, não é a melhor altura. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيّدي، الآن ليس الوقت المناسب. |
Estou a dizer, é a coisa mais humana que já fizeste em toda a campanha, com o devido respeito. | Open Subtitles | صدقني، هذا أكثر شيء أنساني فعلته ـ خلال هذه الحملة كلها، لك فائق أحترامي ـ لا عليك |
Essencialmente, somos apenas um primata bípede, com um grande cérebro e super inteligente. | TED | وأساسا نحن نمشي مُنتصبي القامة، وعقل كبير وقرد فائق الذكاء. |
É a combinação dos quatro elementos numa pessoa que faz com que o Avatar seja tão poderoso. | Open Subtitles | المزج بين الأربع عناصر ، هو ما يجعل الآفاتار فائق القوة |
É realmente tentador, como engenheiro, arranjar sempre uma alta tecnologia, uma solução louca de alta tecnologia, mas, de facto, estamos na floresta. | TED | ومن المغري حقًا لمهندس أن يصل إلى حل تكنولوجي فائق الجنون. ولكن في الواقع، أنت في غابات مطيرة. |
São demasiado finos." Mas podem fazê-lo porque, quando estão extremamente frios | TED | إنها قادرة على حملها لأنها باردة جدا فتصبح فائق التوصيل |
Demora 24 horas, num laboratório altamente sofisticado, feito por mãos altamente qualificadas. | TED | إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة. |
Que um supercomputador na tua cabeça te transformou num idiota? | Open Subtitles | أنه كان لديك حاسب فائق في رأسك وحولك لمغفل |
Estás calmo para alguém que quase foi morto por um meta-humano. | Open Subtitles | تبدو هادئًا جدًّا مقارنة برجل كاد يُقتل من قبل بشريّ فائق. |
É que o Sr. Harker deu-nos instruções de vos trazer esta, com os seus cumprimentos. | Open Subtitles | مباشرة كي نرسل هذا العرض مع فائق تحياته. |
Imaginem podermos alimentar uma central elétrica inteira com um único cabo supercondutor. | TED | تصوروا أنه يمكنكم أن تدعموا محطة طاقةٍ واحدةٍ بسلك مفردٍ فائق الموصلية. |
Não te sintas insultada. Ele apenas acha que demasiado de ti seria incrivelmente enfadonho. | Open Subtitles | لا تشعري بالإهانة، إنّه فقط يعتقد أنّ رؤيتكَ أكثر سيكون أمرًا فائق الرّتابة. |