Sobrevoei a Ilha do Diabo. Não pareceu ser uma estância de luxo. | Open Subtitles | لقد طرت فوق جزيرة الشيطان لا تبدو كمنتجع فاخر |
E depois terei outra vestimenta elegante e fina. extravagante como costumam ser. | Open Subtitles | ثم سأرتدى حلة مطرزة رائعة كنوع من رداء فاخر |
Em que arte pensaste que se agiria com classe? | Open Subtitles | في أي نقطةِ إعتقدتَ كَانَ سيُصبحُ فاخر جداً؟ |
Voltando àquela sanita, não era uma sanita particularmente extravagante, não era tão agradável como esta da Organização Mundial de Sanitas. | TED | و للعودة للحديث عن ذلك الحمام فهو لم يكن مرحاض فاخر لم يكن بنفس مقدار جمال إحدى مراحيض المنظمة العالمية للمراحيض. |
Não é um piano comum, é um piano alemão muito fino. | Open Subtitles | أنه ليس أي بيانو. إنه بيانو ألماني فاخر. |
Sim, são umas termas para os ricos, muito luxuoso. | Open Subtitles | نعم، انه منتجع صحي للأثرياء .. مكان فاخر |
Se isso te faz sentir melhor, amanhã mudo-me para um de luxo. | Open Subtitles | سأنتقل إلى فندق فاخر غداً لو كنتِ تريدين ذلك |
estamos perto de estar num hotel de luxo a qualquer momento. | Open Subtitles | لا تقلق يا بروفيسور سوف نكون في فندق فحيت و فاخر عند أي إنزلاق الآن |
E quando elas vão de férias, para uma estância de luxo, ele muda-se para casa elas, não é? | Open Subtitles | و عندما كانوا بعيدين في منتجع فاخر هو انتقل لمنزلهم,أليس كذلك؟ |
Não é elegante, mas orgulho-me de dizer que alimentamos centenas de sem-abrigo por dia. | Open Subtitles | ليس بشيء فاخر انا فخور بالقول اننا نطعم مئات الناس المشردين يوميا |
Começo a achar que uma gravata é apenas uma forca elegante. | Open Subtitles | بدأت اظن ان ربطة العنق مجرد حبل مشنقة فاخر |
Sabes, se esta história do colégio interno não resultar, podes sempre transformá-la num bordel de primeira classe. | Open Subtitles | يروقني ما أتتمته بالمكان. إن لمْ يروقك بيت الإيواء هذا، فبوسعك دومًا تحويله لماخور فاخر. |
Fica num sítio fino? | Open Subtitles | أين يقيم؟ في مكان فاخر بالتأكيد |
A começar por um jantar luxuoso completado por uma empregada pretensiosa, garfos extra, calçado inapropriado. | Open Subtitles | يبدأ بعشاء فاخر و يكتمل بناذل مميز شوكات إضافية, مقعد غير ملائم |
Vêm para cá e ficam na vossa estância fina todas embasbacadas. | Open Subtitles | تأتيان إلى هنا وتنزلان في منتجع فاخر وتبديان الصدمة والامتعاض |
É como aquele anúncio em que dizem às pessoas em restaurantes finos que estão a beber descafeinado instantâneo e elas ficam em choque. | Open Subtitles | إنها مثل تلك التجارية القديمة حين يقولون لـ الناس في مطعم فاخر إنهم يشربون قهوة منزوعة الكافايين |
Pois. Ouve... A minha irmã vai fazer uma festa/jantar requintada para os amigos dela e vai obrigar-me a ir. | Open Subtitles | أجل، اسمعي، أختي ستقيم حفل عشاء فاخر لأصدقائها |
Ouve, eu nem sequer preciso de chocolate artesanal todo requintado. | Open Subtitles | انا فقط لااحتاج شيكولاته فاخر ومصنعه بمهاره فنيه |
Então eu falava-lhes de "malakwang", um prato vegetariano sofisticado da minha cultura. | TED | ثم أخبرتهم عنه، أنه طبق خضروات فاخر من ثقافتي. |
Com todas as calorias que acabámos de queimar, acho que merecemos um grande almoço num bom restaurante. | Open Subtitles | بعد أن أحرقنا كل هذه السعرات الحرارية، أرى أنّنا نستحقّ غداء ضخم في مطعم فاخر. |
Agora que nós temos pratas finas, eu quero que comamos como seres humanos civilizados. | Open Subtitles | إنتظر والأن بما إنه لدينا طاقم فضي فاخر أريد أن نأكل مثل الشعب المتحضر |
Pinguins patetas a armarem-se em chiques. | Open Subtitles | يا إلهي ، هؤلاء البطاريق السخيفة يتصرفون بشكل فاخر |
É uma boate chique no centro da cidade. Agora, vamos. | Open Subtitles | إنه ملهى ليلي فاخر بوسط المدينة الآن، دعنا نذهب |