Já faz algum tempo desde que nós conversamos, John. | Open Subtitles | منذ فتره ولم نتبادل الحديث انا وانت ،جون |
Há algum tempo que não toco, desde que tivemos a Lily, mas... se quiseres improvisação, posso improvisar. | Open Subtitles | أنا أعزف على الطبول أنا أعنى أنا لم اعزف منذ فتره منذ وجود ليلى معنا |
São um pouco cansativos depois de algum tempo, não achas? | Open Subtitles | إنهم يصبحون مملين بعد فتره ، ألا ترى هذا؟ |
Depois de um tempo, se mover bastante a mão palavras e pensamentos que você nem pensou que tivesse aparecem. | Open Subtitles | و بعد فتره اذا, ابقيت يدك تتحرك مدة كافيه كلمات و افكار تبدأ بالظهور انك لم تعلم ابدا انك تملكها |
Pensei que estava claro que respeitaríamos o nosso espaço... durante o período de separação. | Open Subtitles | اعتقد اننا اتفقنا ان يحترم كل منا حريه الاخر في فتره الانفصال |
Porque há muito tempo que sabemos que estás diferente. | Open Subtitles | لإننا نعلم بانكِ كنتِ مُختلفه منذ فتره طويله |
Suas caçadas começaram há pouco como o marido de Soraya, | Open Subtitles | نباحهم بداء منذ فتره قصيرة .. مع زوج ثريا |
Há uns tempos que tenho andado a pensar nisto. | Open Subtitles | شكرا لك. الحقيقة كنت أحاول حسابه من فتره |
Ainda não morreste há muito, por isso talvez ainda não tenhas chegado à parte da autocritíca, por isso porque não te poupo algum tempo? | Open Subtitles | انظري, انتي لم تتوفي منذ فتره طويله, فربما لم تعتادي بعد علي حفله البحث عن الارواح فلماذا لا اوفر عليكي بعض الوقت? |
Não tenho como saber, menina. Já saí do negócio há algum tempo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , انستي لقد كنت خارج اللعبه منذ فتره |
Isto foi difícil para mim durante algum tempo, então só preciso de colocar tudo para fora, está bem? | Open Subtitles | هذا الحمل أصبح ثقيلاً علي مُنذ فتره طويلة لذلك أنا بحاجة لتخفيفه عن كاهلي فحسب, حسنـًا؟ |
- Parece que o primeiro agente no local reformou-se há algum tempo, mas nunca se esqueceu daquela noite. | Open Subtitles | كذب تبين بأن الضابط الأول في الحادثه لقد تقاعد منذ فتره ولكنه لم ينسى هذه الليله |
Por isso queremo-lo aqui mais algum tempo... e fazer mais alguns exames. | Open Subtitles | لذا نريد ان نبقيه هنا فتره اطول قليلا ونجري بعض الفحوصات |
Leva algum tempo a passar o efeito. | Open Subtitles | سيتطلب ذلك فتره قصيره لينتهى التأثير , اوكى ؟ |
Já lá vai algum tempo desde que estás connosco mas lembra-te de como tudo decorre. | Open Subtitles | لقد مرت فتره على تواجدك معنى لكنك تذكر كيف تسير الامور أليس كذالك؟ |
Comecei a suspeitar há algum tempo que ele tem habilidades anfíbias devido à exposição ao meteoro. | Open Subtitles | بدأت أشك قبل فتره بإمتلاكه قدرات خارقة بسبب التعرض للنيازك لفترة |
Eu cheguei a dizer-lhe há um tempo atrás, e ela pediu-me para largar, como favor. | Open Subtitles | أنا أخبرتها قبل فتره وأرادتنى أن أنسى هذا ولم أريد أن اجرحها |
É, ele esteve aqui por um tempo, mas ele teve que ir. | Open Subtitles | أجل , كان هنا منذ فتره , لكنه إضطر للذهاب |
- O quê? - Não estou em condições de sair. - Ultrapassou o período da sua reserva. | Open Subtitles | انا لست في ظروف جيده لتركه لقد تعديت فتره الحجز |
Já há muito tempo que não vinha aqui. Está tudo mudado. | Open Subtitles | لم اكن بالجوار منذ فتره طويله كل شىء تغير |
Não está cá há tempo suficiente para já ter posto um vigia naquela colina? | Open Subtitles | هل قضيت هنا فتره كافيه لتلقى نظره فاحصه على هذه الهضبه ؟ |