ويكيبيديا

    "فرصة واحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma oportunidade
        
    • uma hipótese
        
    • uma chance
        
    • uma tentativa
        
    • oportunidade única
        
    • uma vez
        
    • uma única oportunidade
        
    • probabilidade
        
    Tem uma oportunidade de me atingir com esse mosquete. Open Subtitles لديك فرصة واحدة لتطلق عليّ النار بهذهِ البندقية
    Primeiro, este estágio de Verão é uma oportunidade única. Open Subtitles منذ البداية الالتحاق الصيفي فرصة واحدة في العمر
    Tens uma oportunidade antes de a pulseira o desligar. Open Subtitles لديكِ فرصة واحدة قبل أن يقوم السوار بإطفائه
    Se houvesse uma hipótese num milhão de resultar, não querias tentar? Open Subtitles لو كان هناك فرصة واحدة في المليون اتود ان تحاول؟
    Olha, Willie, tens uma hipótese de ganhar o título, se a perdes, ela pode não aparecer de novo. Open Subtitles اسمع يا ويلي لديك فرصة واحدة للحصول على اللقب لو خسرت، ربما لا تأتي الفرصة ثانيةً
    Tentei dizer o dia todo, o seu amigo tem uma chance. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أقول لك طوال اليوم صديقك لديه فرصة واحدة
    Dado o nosso "stock" limitado, temos apenas uma oportunidade. Open Subtitles بالنظر لتجهيزنا المحدود، سوف يكون لدينا فرصة واحدة
    Quando fomos caçados e torturados quando temos uma oportunidade de ripostar, só podemos fazer o que nos parece certo. Open Subtitles لقد تمت مطاردتنا وتعذيبنا ولدينا فرصة واحدة لرد الصاع لا يسعنا فعل شيء سوى الأمر الصائب بنظرنا
    Por isso, sabia que só tinha uma oportunidade para recolher os seus dados. TED وذلك يعني أنها علمت بأنه لديها فرصة واحدة فقط لجمع البيانات.
    Quero uma oportunidade com aquele porco antes que me levem daqui! Open Subtitles أريد فرصة واحدة مع هذا الخنزير قبل أن ينقلوني من هنا
    Näo se pode praticar. Só se tem uma oportunidade. Open Subtitles أنت لا تستطيعين، كما يقولون، بدون ممارسة من خلال الشق، لديك فرصة واحدة
    Então Bobby, põe a revista de lado, e presta atenção, porque poderemos ter só uma oportunidade Open Subtitles بربّك يا بوبى, ضع المجلة بعيداً و إنتبه ربما لدينا فرصة واحدة فى هذا
    Não é um esquema. Só peço uma hipótese. Só uma oportunidade. Open Subtitles أنا لا أرغمك يا رجل،كل ما أريدة هو الفرصة فرصة واحدة
    Kevin, dê-me uma oportunidade aqui nas acções da Kodak. Open Subtitles كيفن.. أعطني فرصة واحدة على سهم شركة مهمة مثل كوداك
    Sabem o que é ter só uma hipótese e deitá-la fora? Foi-se! Open Subtitles هل تعرفين معنى ان يكون لديك فرصة واحدة وتقومين بافسادها هكذا
    Mas só tens uma hipótese de te safares disto. Open Subtitles لكن لديك فرصة واحدة للخروج من هذا المأزق
    Não gosto de matar patriotas, vou dar-te mais uma hipótese. Open Subtitles لا أحب قتل الوطنيين، لذا سأعطيك فرصة واحدة أخيرة
    Só tenho uma hipótese de salvar o meu casamento. Open Subtitles حسنًا، أسمع، لديّ فرصة واحدة لأنقذ زواجي، إتفقنا؟
    Dou-vos uma hipótese. saiam agora e ninguém se magoa. Open Subtitles أقدم لكم فرصة واحدة أخرجوا الآن و لن يصاب أحدا
    Como ambos estão a ser levados pela corrente, terás só uma chance para o contato. Open Subtitles بسبب حركة التيارات في الحمم . ستكون عندكِ فرصة واحدة لمسكـه
    mas só temos uma tentativa por porta. Open Subtitles لكننا لا نملك سوى فرصة واحدة لفتح كل باب
    Não é justo, deixa-nos tentar mais uma vez! Open Subtitles أعد إلينا كرات البلي أعطنا علي الأقل فرصة واحدة
    Temos uma única oportunidade, e o custo é o de uma vida. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة والثمن سيكون حياة شخص واحد
    Nós somos uma força vital, uma Terra, uma probabilidade. TED ‫أرض واحدة.‬ ‫فرصة واحدة‬ ‫لنستولي الأمر‬

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد