Quando descobrir que estou contigo, vai querer a minha vida. Merda... | Open Subtitles | عندما يعلم انني معك فسوف يطالبني بحياتي اللعنه يا بليسكن |
se for bem sucedido este ano, ele vai continuar. | Open Subtitles | صدقني إن نجا هذا العام فسوف يستمر بالعمل |
- Não vou medir palavras... se continuar assim, vou mandar prendê-lo. | Open Subtitles | كوبلونيل داكس لو استمريت على هذا الإسلوب فسوف أقوم بإعتقالك |
Tu precisas desses sapatos. vais ter muito que correr. | Open Subtitles | كلا تحتاج هذا الحذاء فسوف تضطر للجري كثيراَ |
Assim, se vierem aqui depois das aulas de hoje vão levar só uma palmada de cada um de nós. | Open Subtitles | ..و لذا فلو اجتمعتم هنا اليوم بعد انتهاء الدوام الدراسي فسوف تتلقون ضربة واحدة من كل منا |
Plissken, se voltares para o planador, eu abro fogo. | Open Subtitles | بليسكن اذا عدت الي الطائره فسوف اسقطك أرضا |
Devemos todos pensar que o conhecimento provém dos nossos sentidos, portanto, se expandirmos os nossos sentidos, vamos consequentemente expandir o nosso conhecimento. | TED | ينبغي علينا أن نفكر جميعاً في أن المعرفة تأتي من حواسنا، لذا فإذا وسعنا حواسنا، فسوف نتقدم بمعرفتنا نتيجةً لذلك. |
se conseguir vai possuir a Carol Anne e destruir o vosso espírito. | Open Subtitles | وعندما ينجح فسوف يستولي على كارولان ومن ثم يقوم بتدمير روحك |
se ele vai deixar Harvard correr o tempo todo sem forçar o passe, Califórnia pode muito bem fazer as malas e ir para casa. | Open Subtitles | لو أنه سوف يترك هارفارد تركض في المكان كله بدون أن يحاول المرور. فسوف يضطر فريق كاليفورنيا إلى حزم حقائبه و العودة |
se bem que acredito que, quando ouvir a explicação, vai rir-se às gargalhadas, batendo nos joelhos e, talvez, limpando uma lágrima furtiva, aliviada da sua preocupação. | Open Subtitles | و لو أننى أَعتقد بأنك عندما تسمعين التفسير فسوف تضحكين جدا و سوف تهتز ركبتيك و ربما تزرفين دمعة و سوف تشعرين بالأرتياح |
Quando te ver na rua, não vai poder rir assim. | Open Subtitles | لو رأيتك فى الشارع بهذه الشارة فسوف أضرب وجهك |
vou resolver este caso, nem que o tenha de resolver sozinho. | Open Subtitles | حتى اذا كان على فعل هذا بنفسى فسوف احل القضيه |
se não precisarem mais de mim, vou embebedar-me à grande. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك شيء آخر، فسوف أصبح مخموراً |
se não me ligares nos próximos minutos, vou ligar-te outra vez. | Open Subtitles | إن لم تتَّصل خلال دقيقة فسوف أتصل بكّ مجدداً, وداعاً |
Sim, mas a coisa boa é que, com a sua tecnologia avançada vais estar em pé em três tempos. | Open Subtitles | نعم. لكن الشئ الجيد هو أنه بإستخدام تقنياتهم المتطورة فسوف تنهض و تتعافى خلال وقت لا يذكر |
se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. | Open Subtitles | لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج |
Num grande sarilho. se não se entregar à Polícia, eles vão matá-lo. | Open Subtitles | واذا لم تقم بتسليم نفسك فسوف تقتلك الشرطة وتقتلنى معك ايضا |
se descubro que o Stanley anda a fornicar, eu mato-o. | Open Subtitles | فلو اكتشفت ان ستانلى يقوم بفعل الفاحشه فسوف اقتله |
Deitamos a mão a isso, e vamos para casa, querida. | Open Subtitles | إذا حصلنا على ذلك فسوف نعود لعالمنا يا حبيبتي |
se suspeitarmos que alguém tenta evadir-se, ele será castigado severamente. | Open Subtitles | إذا شككنا أن أحد يحاول الفرار فسوف يعاقب بشدة |
se o fluxo fluir sem problemas, irá viver. se coagular, irá morrer. | Open Subtitles | عندما تتدفق بسلاسة، سوف يعيش إذا حصل غير ذلك، فسوف يموت |
se o pudéssemos desenrolar, tirar todas as pregas e por aí fora, ele teria 400 metros quadrados de superfície. | TED | وان كان بامكانك بسطها اي ان تصنع منها مستويا فسوف تحصل على مستوي مساحته 400 متر مربع |
se ela aperceber-se que tu gostas muito dela, ela dá-te um corte... | Open Subtitles | لا تدعها تعرف كم تحبها.. إذا عرفت هذا فسوف تتركك فورا |
se isso for verdade teria de acontecer mais do que uma vez; seríamos parte de um muito maior multiverso. | TED | إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير. |
se existe um Deus... então castiga-me todos os malditos dias. | Open Subtitles | ان كان هناك اله فسوف يعاقبني على ايامي اللعينه |