ويكيبيديا

    "فعله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer
        
    • faça
        
    • o
        
    • ele
        
    • faz
        
    • fazê-lo
        
    • faço
        
    • faria
        
    • ajudar
        
    • fazemos
        
    • fazem
        
    • feito
        
    • fizeram
        
    • tinha de
        
    A única coisa a fazer é levantarmo-nos, fazer chá e sentarmo-nos com o medo como uma criança ao pé de nós. TED والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير
    Então o que temos de fazer é simplesmente ser efectivos. TED لذا، فإن ما علينا فعله هو أن نؤثر فيها.
    A Bolsa de Patentes de Medicamentos não pode fazer isso. TED ذلك شئ تجمُع براءات إختراع الأدوية لا يستطيع فعله
    o que é que as organizações internacionais e os empresários sociais podem fazer para reduzir os custos TED ما الذي بوسع المنظمات العالمية ورجال الأعمال فعله لتخفيض عمولة تحويل النقود إلى البلد الأم؟
    Tudo o que precisamos de fazer é diminuir os assassínios em 2,3% ao ano e vamos atingir esta meta. TED كل ما علينا فعله هو تخفيض نسبة القتل بنسبة 2.3 بالمائة سنويًا، هكذا يمكننا تحقيق هذا الهدف.
    A questão é, o que devíamos fazer em relação a isto? TED السؤال هو، ما الذي يجب علينا فعله تجاه هذا الأمر؟
    Trata-se de fazer algo que seja importante para nós, e fazermos um impacto que só nós podemos fazer. TED كل ما عليك هو القيام بأمر يهمك فعلًا، وأن تحدث أثرًا لا أحد غيرك يمكنه فعله.
    Então eu diria que não é o que os governos podem fazer, é o que eles não conseguem. TED ما أودّ قوله أن الأمر لا يتعلق بما تستطيع الحكومات فعله بل بما لا تستطيع فعله.
    o que é que se pode fazer nestas situações que afetam dramaticamente a qualidade de vida de muita gente? TED ما الذي يمكن فعله بشأن هذه الحالات، والتي تؤثر بشكل كبير على نوعية حياة العديد من الناس؟
    Por isso, temos que fazer as coisas bem feitas desde o início. TED لذا، ما ينبغي علينا فعله هو الحصول على حقوق من البداية
    Mas o que o nosso grupo do MIT está a tentar fazer é perceber se conseguimos fazer algo semelhante com o cérebro. TED ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ.
    Nesta pequena lição, exploramos de onde surge o poder cívico, como funciona e o que podemos fazer para o exercer. TED في هذا الدرس القصير، قد وضحنا من أين تأتي السلطة المدنية، كيف تعمل وما نستطيع فعله لنتمرن عليها.
    Mas, tal como na época do Dr. Martin Luther King, podemos fazer certas coisas quanto a isso. TED ولكن كما في زمن د. مارتن لوثر كينج هناك ما يمكننا فعله في هذا الشأن
    Foi quando vi o que podia fazer para ajudar a minha comunidade. TED حينها علمت ما أحتاج إلى فعله كي أرُدّ الجميل إلى مجتمعي.
    Se formos infetados com raiva e não recebermos tratamento precoce, não há nada que se possa fazer. TED ما يعني أنه إذا أصبت بهذا المرض ولم تعالج مبكّرا. لا شيء بعدها يمكن فعله.
    Não há quase nada que possamos fazer, a não ser pegar numa régua e começar a medir. TED ولا يوجد تقريباً أي شئ يمكننا فعله حيالها. بصرف النظر عن أخذ مسطرة وبداية قياسها.
    o que eu queria fazer era ajudar as crianças afetadas pela guerra. TED ما أردتُ فعله هو أن أساعد الأطفال الذين أثرت عليهم الحرب.
    Porque temos que descobrir o que fazer com todos esses animais. TED لأننا يجب أن نعرف ما ينبغي علينا فعله بهذه الحيوانات.
    Quero ajudá-lo, mas não sei o que posso fazer. Open Subtitles أريد مساعدتك ولكن لا أعرف ما يمكنني فعله
    Basta colocá-las num deles e deixar que o hábito de se seduzirem uns aos outros faça o resto do trabalho. TED ما عليك فعله هو أن تلطّخ الحقنة على خفاش واترك عادة الخفاش في استدراج غيره تكمل باقي العمل.
    ele quer que façamos o que fizer sentido que seja feito agora. TED ويريدنا أن نفعل فقط ما يبدو صحيحًا ومنطقياً فعله الآن ..
    Deixem-me mostrar-vos um pequeno vídeo do que esta câmara faz. TED دعوني أريكم فيديو قصير لما يمكن لهذه الكاميرا فعله.
    Mas contigo, eu imagino que seria como fazê-lo... como um animal empalhado. Open Subtitles لكن معك .. أتصور أنه سيكون مثل فعله مع الحيوانات المحنطة
    Por que não podes fazer tudo o que eu faço? Open Subtitles أراهن أنك لا تستطيع فعل كل ما استطيع فعله
    Ou fazes sozinho o que eu disse que te faria quando voltasses. Open Subtitles الذي قلت أني سأفعله لك لحظة وصولك للوطن، يمكنك فعله لنفسك
    Um advogado tem de conseguir ler o que vai na alma das pessoas e, quando uma pessoa é cega, é isso que nós fazemos. Open Subtitles أتصور بأن بالمحامي لابد أن يكون قادر على قراءة عقول الناس و عندما تكون أعمى, هذا كل ما يمكنك فعله في الغالب
    É simples, porque é o que as células pluripotentes fazem. TED هذا بسيط، لأن هذا ما تستطيع الخلايا المُحفِّزة فعله.
    Isto é um domínio de algo que parece impossível, que na realidade pode ser feito simplesmente, acrescentando algumas restrições. TED وهذا هو مجال الشيء الذي يبدو مستحيلاً، وما يمكن فعله حقيقة ببساطة عن طريق وضع قيود إضافية.
    Leram o que outros fizeram e deram o passo seguinte. Open Subtitles لقد قرأتم ما فعله الاّخرون ثم إتخذتم الخطوة التالية
    tinha de disparar, Wesley! Era a única coisa decente a fazer depois de tu lhe teres tirado o escalpe! Open Subtitles لأن قتله هو العمل النزيه الوحيد الذي يمكنني فعله لأجله ، بعد ماقمت أنت بسلخ فروة رأسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد