ويكيبيديا

    "فعله من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer por
        
    • de fazer
        
    • ele fez por
        
    • podes fazer
        
    • que fez por
        
    Olha, há alguma coisa que possas fazer por nós? Open Subtitles إنظر.هل هناك شئ ما تشتطيع فعله من أجلنا؟
    Bem, há alguma coisa que possa fazer por si, Detective? Open Subtitles هل هناك ما يمكنني فعله من أجلك ايها المحقق؟
    Prometi cuidar de ti. Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe. Open Subtitles لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer, por favor, diz-me. Open Subtitles ان كان هناك اي شئ يمكنني فعله من فضلك أخبرني
    Ela não entendeu o que teve de fazer por ela e pela sua família? Open Subtitles كانت لا تتكلم معي في بعض الأوقات فحسب إنها لم تفهم ما الذي كان عليك فعله من أجلها و من أجل عائلتك
    Diz-me se há alguma coisa que eu possa fazer por ti. Open Subtitles أخبرني إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله من أجلك
    Nessa altura, fiquei a pensar: O que é que eu posso fazer por estas pessoas? TED في ذلك الوقت طرحت سؤالًا على نفسي: ما الذي أستطيع فعله من أجل شعبي؟
    Não é incómodo algum. O que posso fazer por si? Open Subtitles لا يوجد أزعاج , ما الذى يمكننى فعله من أجلك؟
    Então, o que posso fazer por si, doutor? Open Subtitles أذن ما الذى يمكننى فعله من أجلك يا دكتور ؟
    É o mínimo que podes fazer por mim, o mínimo. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله من أجلي الشيء الوحيد
    - É apenas algo que posso fazer por ti. Open Subtitles هذا شىء كنت قادر على فعله من أجلك
    Talvez veia o que tentas fazer por ela tentar ajudá-la... Open Subtitles لعلي رأيت ما كنت تحاول فعله من أجلها تحاول مساعدتها
    Barry, tem algo que posso fazer por você. Open Subtitles في الواقع يا باري, هناك شيء يمكنني فعله من أجلك
    O que podemos fazer por si? Open Subtitles حسناً، مالذي يمكننا فعله من أجلك أيها الشرطي الإتحادي؟
    Olha, mãe, agradeço tudo o que estás a tentar fazer por mim, e sinto a falta do basquetebol todos os dias, Open Subtitles انظري يا امي انا اقدر كل ما تحاولين فعله من اجلي وانا افتقد كرة السلة كل يوم
    Avisem-me se houver mais alguma coisa que possa fazer por vocês. Open Subtitles ستعلمني لو ان هناك أيّ شئ آخر تريدني فعله من اجلك
    Fiz o que tinha de fazer, por todos nós. Open Subtitles أنا فعلت ما عليّ فعله من اجلنا جميعاً
    Talvez a melhor coisa que possas fazer por ela, se gostas dela, é deixá-la ir. Open Subtitles من المحتمل أن أفضل شئ يمكنكِ فعله , من أجلها لأنكِ تحبينها هو أن تدعيها تذهب
    Vais deixar a empresa do Papá depois de tudo o que ele fez por ti? Open Subtitles اترك شركة والدى ؟ ؟ بعد كل ما فعله من اجلى ؟
    Ouve Vic. Aqui em casa podes fazer o que quiseres, mas não tentes ir-me ao cu. Open Subtitles حسنا ، فيغ ، مهما كان ماتريد فعله من خصوصية ، فافعله في بيتك
    Quando penso em tudo o que fez por mim, não posso acreditar! Open Subtitles عندما أفكر فى كل ما فعله من أجلى يوشك مخى على الإنفجار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد