ويكيبيديا

    "فقط تذكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Lembra-te apenas
        
    • Lembra-te de
        
    • Lembra-te que
        
    • Mas lembra-te
        
    • Apenas lembra-te
        
    • Lembra-te do
        
    • Lembra-te só
        
    • Basta lembrar
        
    • - Lembra-te
        
    • te esqueças
        
    • Mas lembre-se
        
    • Lembre-se que
        
    • Apenas lembre-se
        
    Lembra-te apenas do bem que a Purga faz, está bem? Open Subtitles فقط تذكر كل الخير الذي تتسبب فيه ليلة التطهير
    Antes de... Lembra-te apenas das coisas boas. Open Subtitles قبل أن تصبح فقط تذكر الاشياء الجيدة التى فعلتها من أجلك
    Para a prôxima Lembra-te de desligar a máquina, sim? Open Subtitles لا لاتفعل فقط تذكر أن تغلقه في المرة المقبلة موافق؟
    Sei que não és fã desta missão, Michael, mas Lembra-te que Serano não nos deu muitas opções. Open Subtitles أعلم أنك لا تحب هذه العملية مايكل فقط تذكر سيرانو لم يعطنا الكثير من الخيارات
    Mas lembra-te, Leonard, no que a tua família biológica te falhou, tens-me sempre a mim, a tua família substituta. Open Subtitles فقط تذكر يا لينورد, حيث أن عائلتك الفعلية قد خيبت ظنك, فسأظل أنا دائما بمثابة عائلتك البديلة
    Apenas lembra-te do equipamento básico que eu te mostrei, está certo? Open Subtitles فقط تذكر المعدات الأساسية التي أريتُك إياها، مفهوم؟
    Lembra-te do que te ensinei e tudo correrá bem. Open Subtitles حسنا، الآن، فقط تذكر كل شيء علمت لكم وسوف يكون على ما يرام.
    Lembra-te só que na Geórgia enforcamos pretos aldrabões, tal como os enforcam no Alabama. Open Subtitles فقط تذكر,نحن نشنق الزنجيون الكاذبون في جورجيا بنفس السرعة التي ينشنقونهم فيها في آلاباما
    Por isso, sempre que te sentires só, Lembra-te apenas que esses reis estarão sempre ali para te guiarem. Open Subtitles كلما شعرت بالوحدة فقط تذكر أن هؤلاء الملوك سيرشدونك دوماً إلى الصواب
    Lembra-te apenas, o que quer que faças, não digas ao Chris que ando a namorar. Open Subtitles فقط تذكر, مهما فعلت, اياك ان تخبر كريس أني اواعد.
    Lembra-te apenas de que fiz tudo o que podia para conseguir o que tu querias. Open Subtitles فقط تذكر أني بذلت جهدي لأمدك بما تحتاجه
    Lembra-te de como eu te mostrei. Open Subtitles تعمل بشكل عظيم ، كايل فقط تذكر كيف أريتك
    É como se quisesses envergonhar-me! Lembra-te de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles إنه كما لو أنك تختار أن تسبب أحراج لي فقط تذكر كل ما فعلته لك
    Por isso da próxima vez que começares com discursos balofos e armares-te em herói, Lembra-te que se senão fosse eu, não estarias aqui. Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي تبدأ بنفخ الهواء الساخن و لعب دور البطل فقط تذكر ، إذا لم يكن من اجلي أنت لن تكون هنا
    Lembra-te que é o meu lápis azul que diz o que se publica neste jornal. Open Subtitles أجل، أجل، فقط تذكر بأن قلمي الأزرق لايزال يحدد ما يُكتب على هذه الصحيفة
    Mas lembra-te, as paredes são finas e eu sou impressionável. Open Subtitles فقط تذكر.. الجدران رقيقة وأنا قابل للتحور
    Não importa o que aconteça nos próximos minutos, Apenas lembra-te deste abraço. Open Subtitles ، مهما سيحدث خلال الدقائق القليلة القادمة . فقط تذكر هذا الحضن
    Apenas Lembra-te que te adoro. Open Subtitles ـ فقط تذكر بأني أحبك
    Lembra-te só, estarei sempre contigo, Quinn. Open Subtitles فقط تذكر إنني دائماً معك يا كوين هناك تماماً
    Basta lembrar. Braço direito, cabeça para esquerda. Braço esquerdo... Open Subtitles فقط تذكر يدك اليمنى تلوح أدر رأسك لليسار يدك اليسرى تلوح
    - Está na altura de seguir em frente. - Lembra-te disto, tens aqui uma porta sempre aberta. Open Subtitles فقط تذكر ان ابوابنا دائماً مفتوحه لك
    Não te esqueças, mão esquerda acelera, mão direita trava. Open Subtitles فقط تذكر , اليد اليسرى تتحرك واليمني للأيقاف
    Mas lembre-se de não morrer. Open Subtitles فقط تذكر أن لا يموت.
    Lembre-se que um imediato não é um instrumento. Open Subtitles فقط تذكر أن الضابط التنفيذى ليس مجرد أداة حادة
    Apenas lembre-se do facto que qualquer doença provocada deliberadamente é diferente de qualquer doença que ocorre expontaneamente. Open Subtitles فقط تذكر حقيقة أن أي مرض تم إثارته عمدا لا يشبه المرض الذي ينشأ طبيعيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد