ويكيبيديا

    "فقط لأنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • só porque ele
        
    • Lá por
        
    • só por
        
    • apenas porque
        
    • por ter
        
    • Lá porque
        
    • só porque é
        
    • porque tem
        
    • porque ele é
        
    • Só porque está
        
    De maneira nenhuma vou para Westchester só porque ele telefonou. Open Subtitles مستحيل ان أذهب إلى أقصى الغرب فقط لأنه هاتفنى
    -Não gosto de ser chamado de estúpido... por um cara que freqüentou a faculdade só porque ele está nervoso. Open Subtitles ولا أحب أن أسكت أو أدعى بالغبي ، من قبل رجل ذهب الى الكلية فقط لأنه متوتر
    Lá por ser o meu 65% aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. Open Subtitles فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع
    Dava 100 dólares ao porteiro só por abrir a porta. Open Subtitles كان يعطي البواب 100 دولار فقط لأنه يفتح الباب
    Não era preciso matá-lo apenas porque já não era normal. Open Subtitles لم تكن مضطراً لقتله فقط لأنه لم يعد طبيعياً
    só por ter acontecido antes, não significa que está a acontecer agora. Open Subtitles حسنا, فقط لأنه حدث وقتها لايعني أنه يجب أن يحدث الآن
    Lá porque as ideias políticas do Stone são diferentes não quer dizer que ele não seja atraente... Open Subtitles نعم , فقط لأنه معتقد أن ستون سياسي مختلف عنا لا يعني أنه حسن المظهر
    É a última vez que compro alguma coisa só porque é peludo! Open Subtitles هذه أخر مرة أشتري اي شيء فقط لأنه من الفراء
    Sabes, só porque ele perdeu pessoas, não faz de nós descartáveis. Open Subtitles اتعلمين, فقط لأنه خسر اناساً هذا لا يجعلنا قابلين للاستهلاك
    só porque ele não viu nenhum troll na imagem de satélite. Open Subtitles فقط لأنه لا يرى أية أقزام على صورة القمر الصناعى.
    Apoio essa nomeação. Não só porque ele conhece a lei, mas porque sabe dar umas pêras. Open Subtitles وأنا الثاني في الترشيح، ليس فقط لأنه يعرف القانون،
    Estás a desistir só porque ele não vai largar a mulher? Open Subtitles سوف تتركين العمل فقط لأنه لم يتخلى عن زوجته؟
    Lá por ser o meu 65 aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. Open Subtitles فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع
    Lá por já ter existido, não quer dizer que volte. Open Subtitles فقط لأنه كان موجود قبلاً لا يعني أنه سيعود
    Lá por estar inactivo à superfície, nao quer dizer que nao existam correntes de magma perto. Open Subtitles فقط لأنه خامل لا يعني أنه لا يمكن أن يكون هناك حمم بركانية ذائبة تتدفّق.
    Por exemplo, haverá uma razão para impedirmos uma criança de dar pontapés num cão robótico não só por respeito material, mas porque pode levar a criança a dar pontapés num cão verdadeiro? TED فمثلًا، هل هناك سبب ما يمنع طفلك من ركل روبوت على شكل كلب، ليس فقط لأنه يحترم ملكية الآخرين. ولكن لأن الطفل قد يكون أكثر قابلية لركل كلب حقيقي؟
    Mas apenas porque, neste momento, vocês são os únicos em quem confio. Open Subtitles لكن ذلك فقط لأنه أنتم الأشخاص الوحيدون الذين أثق بهم الآن
    As pessoas exaltam uma diferença apenas porque ela é sua. TED الناس يمجدون الإختلاف فقط لأنه يعود لهم
    Estou envergonhada por ter deixado que os ciúmes do Peter me impedissem de retomar uma velha amizade só por ser com um homem. Open Subtitles أنا أخجل من نفسي لترك غيرة بيتر تمنعني عن إحياء الصداقات القديمة فقط لأنه رجل
    Lá porque vem de uma fonte sustentável não significa que podemos tratar com desdém o que está no prato. TED فقط لأنه يأتي من مصادر خضراء لا يعني أن بامكاننا معاملته بدون إعتبار للصحن.
    só porque é sinistro, não quer dizer que seja demoníaco. Open Subtitles حسناً ، فقط لأنه مخيف هذا لا يعني أنه شيطاني
    Pergunto porque tem tratamento e é comum em homens da sua idade. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنه قابل للعلاج وليس غريباً لرجال في عمرك
    Não o vou desculpar só porque ele é deficiente. Open Subtitles هذا الرجل لا يمكن التغاضي عنه فقط لأنه معاق
    "Por que há-de uma pessoa ficar num emprego tão humilhante Só porque está remotamente relacionado com a área que interessa?" Open Subtitles فقط لأنه ذو علاقة عن بعد للحقل الذي هم يريدون العمل به؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد