Somos empresárias e temos de saber onde anda cada cêntimo. | Open Subtitles | لا، نحن سيدات أعمال، ويجب علينا تتبع كل فلس. |
De qualquer forma, aqui estava ele, pobre tipo, feliz e sem um cêntimo. | Open Subtitles | على أية حال، ها هو الشاب المسكين في قمة السعادة وبدون فلس |
O papá deu aos credores o seu último centavo. | Open Subtitles | لقد أعطى أبي للدائنين آخر فلس تبقى لنا |
Manteve-se do lado dela e ficou sem um centavo. A mäe pös tudo em nome de Mr. | Open Subtitles | فقطعت منه الأموال وبقي من دون أي فلس وضعت الأموال والورث على السيد روبرت |
Quando estiver acabado e vendido, irá pagar-me todos os tostões. | Open Subtitles | وحينها ، عندما ينتهي ويباع سيرجع لي كل فلس |
Nem um tostão dos Zeppelin vai para esses sacanas nazis. | Open Subtitles | ولا فلس من اموال ليد زيبلين يذهب لأولئك النازيين |
Se tivesse o último dólar da Carolina do sul, preferia fazer uma fogueira, do que dar-te um penny. | Open Subtitles | لو يكون لي اخر دولار في جنوب كارولابن كنت اشعل النار فى كومة بكاملها قبل منحك فلس |
Tem de pagar 50 cêntimos para substituir as latas... e 2,000 dólares de danos punitivos e angústia mental. | Open Subtitles | أمروها بدفع 50 فلس لتبديل العلب و ألفان دولار عقاباً لتدمير العلب والتسبب بجرح المشاعر |
- Está tudo na mesma. Nem um cêntimo se transviou. | Open Subtitles | لم يتغير شيء، أؤكد لك لم يُفقد فلس واحد |
Nestes cinco anos, nunca consegui encontrar um cêntimo nos bolsos | Open Subtitles | لخمس سنوات مضت ، لم أتمكن من إيجاد فلس واحد في جيوبك |
iríamos... iríamos... escrever as leis e orientar a educação sexual, e não iria custar um cêntimo. | Open Subtitles | سوف .. سوف نكتب القوانين لاصلاح الجنس ولن تكلفنا فلس |
O dinheiro é para ti, até ao último cêntimo. Mereceste-o. | Open Subtitles | هذا المال لكي , ولقد استحققت كل فلس فيه |
Disseste-me que não tinhas pago um cêntimo à Alison. | Open Subtitles | وانت اخبرتني انك لن تدفع اي فلس لأليسون |
Não se esperar receber um centavo da nossa herança! | Open Subtitles | لا تتوقعي ان تاخذي فلس واحد من ميراثك |
Não é bem um investimento, porque provavelmente não verá um centavo, mas é uma chance de resgatar um pedaço de história viva das areias, com suas próprias mãos. | Open Subtitles | إنه ليس إستثماراً، بحدّ ذاته، لأن من المحتمل ألا أرى أي فلس لكنّها فرصة للحصول على ..جزء من التأريخالحيّ. |
E no minuto em que nos recuperarmos irei pagar o seu investimento, cada centavo, com juros. | Open Subtitles | وحالما نقف على أقدامنا .سأعيدلك إستثمارك. كلّ فلس بالفائدة. |
- que não pode cobrar um centavo a mais. | Open Subtitles | ـ لا يمكنه الحصول على فلس إضافي؟ |
Não! Não posso perder nem mais um centavo. | Open Subtitles | لا يمكنني خسارة فلس واجد, أنا جاد |
Os meus pais poupam tostões, ao contrário desta gente. | Open Subtitles | يقوم والديّ بتوفير كل فلس بعكس الأشخاص الذين بهذا المكان |
Serão liberados logo que reconciliarmos todos os tostões que gastou nos últimos três anos. | Open Subtitles | وستطلق لك عندما نتصالح على كل فلس صرفته خلال الثلاث سنوات الاخيره |
Nunca toquei num tostão. Num maldito tostão. | Open Subtitles | لم أقم قط بأخذ فلس , و لا حتى فلساً واحداً مشؤوماً |
Por um penny de lucro? Isso não é nada! | Open Subtitles | من أجل كسب فلس واحد ؟ |
Eles estão em liquidação e vão precisar de todos os cêntimos que consigam. | Open Subtitles | وسيحتاجون كلّ فلس يمكن أن يجنوه. |
Olha, uma moeda no chão. Apanha-a, dá boa sorte. | Open Subtitles | هناك فلس تحت قدمك ربما تقومي بإلتقاطه من أجل الحظ الجيد |