ويكيبيديا

    "فهذا لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isso não
        
    • não quer
        
    De qualquer forma, ele ia morrer, por isso não conta. Open Subtitles إذا كان الموت محتماً بأية حال فهذا لا يحتسب
    isso não se aplica a 20% do mundo. TED لذلك فهذا لا ينطبق على 20 في المئة من العالم.
    Só porque é bem falante, isso não o torna inocente. Open Subtitles لمجرد أنه يتحدث بالقليل من الذنب فهذا لا يجعله بريئاً أليس كذلك ؟
    Só porque não temos dinheiro, não quer dizer que somos maus pais. Open Subtitles كوننا لا نملك المال فهذا لا يعنى أن نكون أبوين سيئين
    Lá porque um PC não corre o Windows, não quer dizer que esteja estragado. TED لأن الحاسوب لم يقم بتشغيل نظام لويندوز فهذا لا يعني أنه معطبٌ.
    Não ligo para o dinheiro. isso não me interessa, desde que trabalhemos juntos. Open Subtitles لا اعبأ بالمال، فهذا لا يثير اهتمامي، طالما نعمل مع بعض
    Só porque cresci num bairro dos melhores... e pronuncio correctamente o fim das palavras, isso não me faz menos negro do que tu. Open Subtitles ليسلأننينشأتفيأفضل الأحياء.. وأضيف ضمائر الإستمرارية فينهايةكلماتي.. فهذا لا يعني أنني أقل سواداً منك
    Mãe, só porque uso fatos de treino e pratico desporto isso não faz de mim lésbica! Open Subtitles كوني أرتدي ملابس رياضية و ألعب كرة القدم فهذا لا يجعل مني شاذّة
    - Talvez. Mas só porque tem um coração mexicano, isso não o faz um de nós! Open Subtitles أجل ربما كذلك عمدة لكنني سأخبرك لمجرد كون لديك قلب مكسيكية فهذا لا يجعلك واحداَ منا
    Se não aconteceu um acidente isso não significa que não poderia ter acontecido um acidente. Open Subtitles لو أن الحادثة لم تقع فهذا لا يعنى أن الحوادث لا تقع أبدا
    Ei, só porque não estou a trabalhar isso não quer dizer que não possa falar convosco. Open Subtitles لمجرد أنني لا أعمل فهذا لا يعني أنني لا أستطيع إلقاء المزحات مثلكم
    isso não quer dizer que tenha de marcar o casamento. Open Subtitles إذا اضطرت للكلام فهذا لا يعنى انه يجب ان تضع موعد للزواج
    e eu disse "se"... se você fosse a reencarnação daquela menina... isso não significa que vá morrer naquele hotel de novo! Open Subtitles وحتى لو ، أنتِ التجسد الجديد لتلك الفتاة فهذا لا يعنى أنكِ ستتعرضين للقتل فى نفس الفندق
    Só porque eu não sei o chingachang nome para isso não significa que não sei que ela é. Open Subtitles فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب فهذا لا يعني أني لا أعرف ما هي
    Sim, pode ser, mas como houve reflexo, apesar de fraco, isso não significa nada. Open Subtitles نعم، انعدام المنعكسات قد يعني متلازمة ميلر فيشر لكن بما أن المنعكسات ضعيفة لا غائبة فهذا لا يعني شيئاً
    Somente porque nada escreve não quer dizer que seja superior. Open Subtitles حيث انك لا تكتب اى شئ , فهذا لا يعنى انك متفوق علىّ,
    Mas não quer dizer que eu tenha de o fazer. Open Subtitles لا بأس في ذلك فهذا لا يعني أنني علىّ أن أستسلم أيضاً
    E lá por nunca me ter casado não quer dizer que seja gay. Open Subtitles وفقط لأنني لم أتزوج فهذا لا يعني أنني شاذ
    O que estou tentando dizer que se sua Mãe e eu não lhe compramos um brinquedo, não quer dizer que não amamos você. Open Subtitles ما أحاول قوله أنّي ووالدتك لم نبتع لك دمية، فهذا لا يعني أنّنا لا نحبّك.
    Quando digo que percebo não quer dizer que concorde. Open Subtitles عندما أقول "أتفهم" فهذا لا يعني أنني أوافق
    Ainda assim, só porque ela está com ele, não quer dizer que o consiga proteger. Open Subtitles مع ذلك ، فقط لأنها معه فهذا لا يعني أنها تستطيع أن تنقذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد