ويكيبيديا

    "فى بيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na casa
        
    • numa casa
        
    • em casa da
        
    • uma casa
        
    • à casa na
        
    Durante 90 dias, vivi entre os amaldiçoados na casa da Morte. Open Subtitles لقد عملت لمدة 90 يوما بين الملعونين فى بيت الموت
    Que esteve na casa dos Gazelle duas horas antes. Open Subtitles الذى كان موجوداً فى بيت صديقك قبلها بساعتين
    E está embriagado. Meta-o na casa da guarda. Open Subtitles انه تحت تأثير الشراب . ألقى به فى بيت الحراسه
    Chora incessantemente a morte de Tebaldo, e por isso pouco lhe falei de amor, pois Vénus não sorri numa casa de lágrimas. Open Subtitles انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة و لهذا فاننى تكلمت قليلا عن الحب لأن فينوس لا يبتسم فى بيت من الدموع
    Se queres saber, ele está a trabalhar numa máquina lBM numa casa de correctores. Open Subtitles إن كان من الضرورى أن تعرف، فإنه خرج يعمل كوسيط سمسار فى بيت الأوراق المالية
    Porque não foi buscar-me no dia... em que estive em casa da Avó? Open Subtitles لماذا لم تأتى لتحضرنى من عند الشاطىء,فى بيت الجدة؟
    Cresci na frente marítima da cidade... na casa dos meus pais adoptivos, que me haviam resgatado do rio. Open Subtitles لقد نشأت على الواجهة البحرية للمدينة فى بيت والداى بالتبنى اللذان أنقذانى من النهر
    Como trabalhou durante 90 dias na casa da Morte. Open Subtitles العمل الشاق لمدة 90 يوما فى بيت الموت
    Então, enquanto o tempo sufocava as minhas tristezas... comecei a colocar em prática aquio que aprendi na escola da vida... e na casa de meus pais. Open Subtitles ثم خفف مرور الوقت آلامى و بدأت فى الاسستفادة من المهارات التى علمتنى اٍياها مدرسة الحياة و فى بيت والدى
    Não têm nada de entrar na casa alheia e bater com o chapéu à Rex Harrison! Open Subtitles لا بنبغى لك ان تتجول فى بيت اناسا ما وتضرب الناس بقبعتك
    Uma amigo compositor me ligou e me contou sobre os eventos na casa do seu amigo. Open Subtitles ملحنصديقاتصلبيقائلاً.. أن أشياء مريبة تجرى على قدم وساق فى بيت صديقه
    Ray estava comendo na casa de um homem da sua firma na França. Open Subtitles راى كان يأكل فى بيت أحد رجال الشركة فى فرنسا
    Está escondendo uma muçulmana, na casa de Deus? Fale. Open Subtitles إذا فأنت تخبىء مسلماً فى بيت الرب ، تكلم
    Três hora em ponto, Quinta-feira, na casa da mãe. Tu e eu? Open Subtitles الساعة الثالثة يوم الخميس فى بيت أمك انا وانت فقط
    E ela foi viver numa casa bonita... e todas as pessoas a amaram, e ela era muito, muito feliz. Open Subtitles وقد ذهبت لتعيش فى بيت جميل وأحبها كل الناس وكانت سعيدة جدا جدا
    Um ataque dos caçadores é um boa razão para estar contigo numa casa vazia. Open Subtitles هجوم صائدو السحرة هو عُذر جيد لي لأقضي بعض الوقت معكي فى بيت خالي.
    Estão numa casa segura até que o mentor delas chegue. Open Subtitles إنهم فى بيت أمن حتى يصل معلمهم الخاص
    E no fim desta rua numa casa como as outras Open Subtitles وفى نهاية الشارع فى بيت مثل أى آخر
    Esta noite tenho de dormir em casa da Luna. Open Subtitles انا يجب ان اذهب للنوم فى بيت لونا الليلة لان ابويها خارجون
    Brok vive em uma casa grande a umas seis milhas daqui. Open Subtitles بروك, يعيش فى بيت كبير على بعد ستة أميال من هنا
    Lembras-te quando nos levavas merengues à casa na árvore? Open Subtitles أتتذكر عندما كنت تحضر الكعك لنا فى بيت الشجره؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد