ويكيبيديا

    "في أمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em algo
        
    • numa coisa
        
    • sobre a
        
    • uma coisa
        
    • sobre algo
        
    • investigar
        
    • em relação
        
    • de algo
        
    Então decidi estabelecer um recorde mundial em algo que não requeria qualquer talento. TED لذا قررت أن أسجل رقمًا قياسيًا في أمر لا يتطلب أي موهبة على الإطلاق.
    Espero que sim. Detestaria pensar que é tão bom... em algo que não passa de um passatempo. Open Subtitles آمل ذلك، أكره أن أفكر أنك بارع جداً في أمر لكونه مجرد هواية
    Uma razão fundamental é que os nossos antepassados nas savanas de África eram muito bons numa coisa. TED أحد الأسباب الهامة هو أن أسلافنا الذين عاشوا في غابات السافانا في إفريقيا كانوا حقًا ماهرين في أمر واحد.
    Salvou-me a vida uma vez. Nunca se envolveria numa coisa destas. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مرة ولا يمكنه أن يخطئ في أمر كهذا
    Gostaria que verificasse algo sobre a minha filha Shira. Open Subtitles أريد أن أناقشك في أمر يتعلق بابنتي شيرا.
    Bem, para resumir, Resume-se tudo a uma coisa: Não negoceiem com terroristas. TED حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد: لا تتفاوض مع الإرهابيين.
    Não podes mentir-me sobre algo que vi com os meus olhos. Open Subtitles كلارك لايمكنك أن تكذب علي في أمر رأيته بعيناي
    Acreditamos que ele começou a conduzir porque estava a investigar a Zooss. Open Subtitles لأنه كان يُحقق في أمر زووي. ما الذي أراد معرفته ؟
    Fico contente, senhor, porque também eu preciso de conselho em relação a algo. Open Subtitles بكل سرور يا مولاي ، فأنا أيضاً أطلب مشورتك في أمر
    Sabes que nunca faria parte de algo deste género. Open Subtitles تعرف أنّني لن أتورط بإرادتي في أمر كهذا.
    Envolvi a minha filha menor em algo ilegal e provavelmente perigoso. Open Subtitles لقد ورّطتُ ابنتي القاصر في أمر غير شرعيّ و على الأرجح خطير
    Envolveste-te em algo que está muito acima das tuas capacidades! Open Subtitles ،قمت بتوريط نفسك في أمر هو أبعد بكثير مما وراء قدراتك هذا كل ما أستطيع إخبارك به
    Estás a envolver-te em algo que já vem de há muitos, muitos anos. Open Subtitles إنّك تورّط نفسك في أمر يعود لسنين عديدة ماضية
    Não consigo pensar em nada agora, mas com certeza, ao longo da nossa amizade, eu ajudei-te em algo. Open Subtitles حسنا, لا يمكنني التفكير في أي شيء الآن ولكنني إيجابي طوال فترة صداقتنا لابد أنني ساعدتك في أمر ما
    Liguei porque preciso do seu conselho em algo, Mr. premiado em Marketing Open Subtitles حسناً، لقد اتصلت لأني أريد مشورتك في أمر يا حضرة الفائز بجائزة التسويق
    Imaginem que toda a matéria e energia do universo observável estava concentrada em algo não maior do que isto. Open Subtitles تخيل أن كل المادة والطاقة للكون المشاهد كانت متركزة في أمر ما
    Quando aquelas trutas estiverem a subir o rio só estarão a pensar numa coisa, sexo. Open Subtitles عندما تسبح تلك الأسماك عكس التيار، فهي لا تفكّر سوى في أمر وحيد: الجنس.
    Estou a ajudar o Augie numa coisa e depois vou, certo? Open Subtitles أنا أقوم بمساعدة أوغي في أمر ما, وسأكون في طريقي اتفقنا؟
    É doida, mas é capaz de ter razão numa coisa. Open Subtitles إنها مجنونة، لكنها... قد تكون محقة في أمر واحد
    Bem, queria falar contigo sobre a Universidade de Washington. Open Subtitles حسناً، أردت مفاتحتك في أمر بشأنْ جامعة واشنطن.
    Não te posso confiar uma coisa tão simples como o almoço. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بك في أمر بسيط كتناول الغذاء ..
    Culpa sobre algo que ela não quer que ninguém saiba. Open Subtitles و هي مذنبة في أمر لا تريد أحداً أن يعرف شيئاً عنه
    Mas tem sido gasto muito dinheiro a nível local e federal para investigar doenças infecciosas. TED و تم إنفاق الكثير من الأموال على المستوى المحلي و المستوى النظامي للبحث في أمر الأمراض المعدية.
    Estava a pensar na nossa conversa da noite passada, em relação à tua miúda misteriosa. Open Subtitles لقد كُنت أفكر في محادثتنا الليلة الماضية وأنظر في أمر فتاتنا الغامضة
    Não sou advogado mas tenho a certeza de que somos culpados de algo! Open Subtitles أنا لست محامياً.. لكني متأكد أننا مذنبون في أمر ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد