Quantos de vocês gastam mil dólares, por ano, em lotarias? | TED | كم منكم ينفق ألف دولار في السنة في اليانصيب؟ |
Pode tentar as pessoas a continuar a queimar combustível fóssil 24h por dia, 365 dias por ano. | TED | وقد تغري الناس للاستمرار بحرق الوقود الأحفوري 24 ساعة في اليوم، 365 يومًا في السنة. |
No último relatório, o comércio sexual ilegal em Atlanta gerava mais de 290 milhões de dólares por ano. | TED | في تقرير أخير، التجارة بالجنس في أطلانطا قد أدخلت ما يعادل 290 مليون دولار في السنة. |
Vou mostrar-vos alguns exemplos das últimas fotos que tirei no ano passado. | TED | سأقوم باعطاءكم بعض الأمثلة للصور الحديثة التي أخذتها في السنة الأخيرة. |
Não foste no ano passado, nem no anterior a esse. | Open Subtitles | أنت لم تحضره في السنة الماضية ولا التي قبلها |
Madame Guêrin receberá 150 francos ao ano para cuidar dele. | Open Subtitles | السيدة غيران ستتقاضى 150 فرنك في السنة للعناية به |
Natal, aquela época do ano mágica, em que cada momento é único como um floco de neve que nunca se repete. | Open Subtitles | عيد الميلاد,هو من اكثر الاوقات السحرية في السنة حيث كل لحظة هي فريدة,كما ندفة الثلج,التي لا يمكن خلقها مجدداً |
Isto faz com que as placas se separem muito lentamente, entre 1 a 20 centímetros por ano. | TED | مما يسبب امتداد الصفائح ببطء شديد. بأي اتجاه من 1 إلى 20 سنتيمتر في السنة. |
E faço outros 50 milhões por ano para me sentar no mesmo escritório a negóciar aquelas drogas. | Open Subtitles | أكسب مبلغ أخر 50 مليون دولار في السنة داخل نفس المكتب لأدير عمليات بيع المخدرات |
Ver a minha família uma vez por ano não é suficiente. | Open Subtitles | رؤية عائلتي مرة واحدة في . السنة ليس كافي فقط |
Não viverei num estado diferente do teu 208 dias por ano. | Open Subtitles | لن أعيش في ولاية مختلفة لـ 208 أيّام في السنة. |
Levei a alegria a vossas casas durante 3 dias por semana, 18 semanas por ano, de 12 dos últimos 25 anos. | Open Subtitles | لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية |
Ganho 30 mil dólares por ano depois de impostos. | Open Subtitles | أكسب ثلاثين ألف دولار في السنة بعد الضرائب |
no ano passado, descobriu que gosto de gajos e passou-se. | Open Subtitles | في السنة الماضية عندما أكتشفت أنني أحب الرجال غضبت |
Quando ela marcou aqueles 300 no ano passado, ficou tão orgulhosa. | Open Subtitles | عندما دحرجت طابة الثلاثمئة في السنة الأخيرة كانت فخورة جدا |
Ele estava a autografar bonecas no centro comercial, no ano passado. | Open Subtitles | لقد كان يوقع على الدمى في السوق في السنة الماضية |
no ano passado, foi só cantores atrás de cantores. | Open Subtitles | في السنة الماضية كان لدينا مغنّين، مغنّين، مغنّين |
Por que gastamos 250 bilhões ao ano com o Dep. De Defesa? | Open Subtitles | لماذ تصرف حوالي ربع تريليون دولار في السنة على الدفاع ؟ |
Aqui está ele na festa de recepção do ano passado. | Open Subtitles | ها هو في حفل عودة الطلاب في السنة الماضية |
Vamos navegar através de meio ano em cerca de 40 segundos. | TED | فالان سوف نحلق في السنة الاولى في فترة 40 ثانية. |
num ano típico no Texas, a média é cerca de duas pessoas por mês. | TED | في السنة العادية بتكساس المتوسط يشمل شخصين في كل شهر |
Um bom exemplo disto veio o ano passado com a gripe suína. | TED | فمثال رائع على هذا يأتي من انفلونزا الخنزير في السنة الماضية. |
"Os Loucos Anos 20" são a festa do ano na BKE. | Open Subtitles | إلى البيت الأخوة للأحتفال بالذكرى العشرين أكبر حفلة في السنة |
Desde que aqui trabalha, há um ano. Meti-o cá eu... | Open Subtitles | منذ أن حصلت على العمل هنا في السنة الماضية |
Quero dizer, fui a uma festa no último ano... | Open Subtitles | فلم أذهب سوى لحفلة واحدة في السنة الماضية |