ويكيبيديا

    "في ذاك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • naquele
        
    • naquela
        
    • no outro
        
    • nessa
        
    • nesse
        
    • na altura
        
    Temo que haja alguma coisa do outro mundo naquele hospital que, por alguma razão, se aproximou do nosso. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيء في ذاك المستشفى من العالم الآخر و لسبب ما اقترب من عالمنا
    naquele mês, entre dia 20 de dezembro e o fim de dezembro, o seu nome foi pesquisado 1 220 000 vezes. TED في ذاك الشهر، من 20 ديسمبر إلى آخر الشهر تم البحث عن اسمها 1.220.00 مرة.
    naquele dia preparámos mais de 100 desses sacos, e as pessoas esperavam em fila para receber um deles. TED وزعنا أكثر من مئة حقيبة في ذاك اليوم، والناس طبعاً وقفوا بالصف ليأخذوا واحدة منهم.
    E agora colho o que semeei. Devia tê-lo matado naquela capela. Open Subtitles والآن أحصد ما زرعت، وجب عليّ قتله في ذاك المعبد.
    Mas, na altura, naquela primeira linha da guerra contra o cancro, tínhamos poucas ferramentas. TED لكن في ذاك الوقت أثناء تواجدنا على الخطوط الأولى في حربنا ضد السرطان كان لدينا القليل من الأدوات.
    no outro dia fez-me sentir bem, não se importa de repetir? Open Subtitles جعلتني أشعر براحة كبيرة في ذاك اليوم، هل لديك مانع أن تفعلها ثانية؟
    Queres que trabalhe naquele antro até morrer? Open Subtitles اسمعي، هل تريدين مني الاستمرار في استنزاف عقلي في ذاك المكان اللعين لبقية حياتي؟
    naquele período, os eunucos tinham privilégios especiais e muito poder. Open Subtitles في ذاك الوقت كان للمخصيون سلطات وامتيازات خاصة
    Algumas pessoas podem pensar que é foda, terrível, ou o que quer que seja porém, o que aconteceu naquele verão, é uma grande parte de mim. Open Subtitles وأعلم أن بعض الناس قد يفكرون أنه مزري أو فظيع أو اي شيء ولكن ماحدث في ذاك الصيف انه جزء كبير مني
    naquele verão de 48 A.C., separados por apenas 3 Km, Open Subtitles في ذاك الصيف لسنة ثمانٍ وأربعين قبل الميلاد، على بُعد ميلين فقط من بعضهما،
    Disse que ela vivia naquele velho teatro, certo? Open Subtitles لقد قلت انها عاشت في ذاك المسرح القديم، صحيح؟
    E depois aquele tipo, pergunta sobre a coisa com a cena que te falei naquele sítio naquele dia. Open Subtitles ،وبعدها،ذاك الرجلُ سأل عن ذاك الشئ مع الأشياء التي قُلتها لكِ في ذاك الوقت
    "Não sei porquê, naquela manhã, quando olhei lá para fora, "percebi que, se não saísse, os meus três filhos iriam morrer. TED ولكن لا أعرف لماذا في ذاك الصباح بالتحديد عندما نظرت خارجاً، أدركت أنه إن لم أغادر، فقد يموت أطفالي الثلاثة.
    Fartei-me de esperar naquela espelunca e fui-me embora. Open Subtitles لقد مللت من الإنتظار في ذاك الضريح الضيق لذا خرجت
    Sabe por que se escondeu naquela vala, Blithe? Open Subtitles أتعلم لمَ اختبأت في ذاك الخندق يا بلايث ؟
    Recordo-me como a tua barba era um pouco ruiva e como o sol a fazia brilhar, naquela manhã, antes de partires. Open Subtitles مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل
    Eu não quero que vás nem que fales naquela manifestação em Lockheed, esta tarde. Open Subtitles لا أريدك أن تحضر أو تتحدث في ذاك السباق بلوكهيد بعد الظهر
    A má ideia foi sentar-me naquela banheira imunda sem fato de banho. Open Subtitles كلا، الفكرة السيئة كانت بالجلوس في ذاك الحوض الساخن القذر.. بدون رداء سباحة
    O avatar com quem a Alise está a falar é o mesmo tipo que viste no jogo, no outro dia. Open Subtitles هي للشخص الذي رأيته في اللعبة في ذاك اليوم
    E nessa altura, comecei a afastar-me da necessidade de imitar a humanidade como o único ideal estético. TED حتى في ذاك الوقت, بدأت أبتعد عن الحاجة في تكرار الحس البشري كالبديل الإصطناعي الأمثل
    nesse sítio só trabalham ex-reclusos e mães que vivem de subsídios. Open Subtitles يعمل المحكومون السابقون والأمهات الفقيرات في ذاك المصنع يا رجل
    Você disse que a identidade do atirador lhe era desconhecida, na altura. Open Subtitles لقد قلت ان هوية مطلق النار في ذاك الوقت كانت مجهولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد