Ele disse que o Teal'c no mundo dele é um homem bom. | Open Subtitles | هذا الرجل دانيال، يقول ان تيلك في عالمه رجل صالح |
Ele vive no mundo dele, eu vivo no meu. | Open Subtitles | وهو يعيش في عالمه. أنا أعيش في المنجم. |
Temos a responsabilidade perante os milhões de oprimidos no mundo dele. | Open Subtitles | بغض النظر عن هذا، علينا مسؤلية بقية شعبه المقموع في عالمه. |
A aranha está a responder ao mundo externo de uma forma que nos permite ver e saber o que está a acontecer No seu mundo interno. | TED | فالعنكبوت يستجيب للعالم بطريقة تمكننا أن نرى ونعرف ما يحدث في عالمه الداخلي. |
No seu mundo perfeito, entendem, vocês não poderiam mentir. | Open Subtitles | في عالمه الكامل ذلك، لا يمكنك أن تكذب |
Fica num mundo só dele quando ouve a canção. | Open Subtitles | إنه يكون في عالمه الخاص عندما يستمع إلى تلك الأغنية. |
Como se estivesse em seu próprio mundo, sabe? | Open Subtitles | وكأنه في عالمه الخاص, اتفهمون؟ |
Apesar do facto que a pena por fazer isso no mundo dele... era a forma mais perversa de punição cruel e incomum. | Open Subtitles | بالرغم من كون عقوبه هذا في عالمه كانت الصوره الأكثر شراً |
Quando estiveres no mundo dele é exactamente o que vai fazer. | Open Subtitles | وبمجرد أن يقوم بإمساكك فستُصبح في عالمه هذا ما سيفعله تماماً |
no mundo dele, é uma morte digna. | Open Subtitles | في عالمه تلك كانت الطريقة الشريفة للموت |
..mas você tem hipótese de mudar as coisas no mundo dele. | Open Subtitles | لكن اتتك فرصة لتغيير الاشياء في عالمه |
Ele vivia no mundo dele e eu vivia no meu. | Open Subtitles | هو يعيش في عالمه وأنا في عالمي |
Encontra alguém que se possa mover no mundo dele. | Open Subtitles | جدي شخص يمكنه التحرك في عالمه. |
Vais ficar presa no mundo dele. | Open Subtitles | لا تنزلقي في عالمه |
Faça-a entrar no mundo dele. | Open Subtitles | ادخليها في عالمه |
Está compenetrado No seu mundo a ser o melhor vendedor algures enquanto a filha cresce cada vez mais indiferente a ele. | Open Subtitles | إنه منفصل في عالمه الخاصّ بكونه أفضل مندوب مبيعات بينما يقسو قلب ابنته شيئًا فشيئًا كل يوم. |
O plano dele é existirmos no mundo que criou para nós, não para existirmos No seu mundo. | Open Subtitles | خطته لنا أن نكون موجودين في عالمه خلقنا ليس لنبقي في هذا العالم |
No seu mundo... as coisas estavam invertidas, o preto era branco, | Open Subtitles | في عالمه الاعلى كان اسفل الاسود كان ابيض |
Mesmo quando faz amor, parece estar num mundo só dele. | Open Subtitles | فحتى في الجماع فهو يبدو و كأنه في عالمه الخاص |
Acho que o tipo vive num mundo imaginário e não o vejo num ambiente militar altamente organizado. | Open Subtitles | كايت : فقط انا لست متخيلة لفكرة انه تعرض الى تدريب قاسي في الجيش بل هو يعيش في عالمه الخاص توني : |
Vive num mundo só dele. | Open Subtitles | يعيش في عالمه الخاص |
- Só digo que em seu mundo, é um hombre muito honrado. | Open Subtitles | - أنا فقط أقول, في عالمه هو رجل محترم جدا |