Tomei todas as refeições no quarto e nem sequer vim à mesa. | Open Subtitles | لأنني أتناول طعامي في غرفتي أعني أنني لا أجلس على الطاولات |
Não me importo que fume no quarto, mas não no roupeiro. | Open Subtitles | لا امانع بتدخينك في غرفتي لكن ليس في خزانة الملابس |
"Por isso, costumo ficar no meu quarto, pois acho-os muito assustadores. | TED | لذا أميل لأن أجلس في غرفتي كثيرا لأنني أجدهم مرعبين. |
Já desisti de atrair jovens ao meu quarto sob outros pretextos. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل على وجود إمرآة يافعة في غرفتي و هذا له ضريبته |
Colaborador seis: Vendo o vídeo na minha sala, vi que não entendia isto no ínicio. | TED | مساهم 6: عند مشاهدتي للفيديو في غرفتي كنت أراني غير قادر على الاستيعاب في بدايته. |
E, volta a pendurar este quadro nos meus aposentos... tal como está. | Open Subtitles | وأه , علق هذه اللوحة في غرفتي تماما كما هي |
Uma vez quando a porta estava aberta, você nos viu juntas em meu quarto. | Open Subtitles | مرةً حين كان الباب مفتوحاً رأيتنا معاً في غرفتي |
Está bem. Levo as suas coisas para o meu quarto. | Open Subtitles | حسناً؛ أنا سأضع أشيائك في غرفتي |
Passo. Tenho pay-per-view e um chocolate gelado no quarto. | Open Subtitles | سأعتذر، عندي الكثير من الحليب المجمّد في غرفتي |
Vou-me fechar no quarto até aos funcionários da manhã chegarem, está bem? | Open Subtitles | سوف أحبس نفسي في غرفتي حتى يأتي طاقم الصباح ، حسن؟ |
Lembras-te das coisas que... me disseste no quarto, ontem à noite? | Open Subtitles | هل تذكر تلك الأشياء التي قلتها في غرفتي الليلة الماضية |
Passei a manhã agitado no quarto, à espera do telefonema, à espera, à espera, mas nunca mais chegava. | TED | قضيت الصباح وأنا أخطو في غرفتي منتظرًا أن يتصل... وظللت منتظرًا ومنتظرًا ولكن الهاتف لم يرن. |
Por favor, deixa-me ficar no quarto lá de cima. | Open Subtitles | لاكني سوف اعمل بجد في المخبز ارجوكي دعيني ابقى في غرفتي |
Havia um mosquito no quarto. | Open Subtitles | مجرد بعوضة كانت في غرفتي. كيف حال مكان إقامتك؟ |
Ou terás uma cama no meu quarto, se casares comigo. | Open Subtitles | أو هناك على السرير في غرفتي إذا تزوجت مني |
Espero não te encontrar nua no meu quarto de hotel. | Open Subtitles | هيي, من الأفضل ألا أجدكي عارية في غرفتي بالفندق |
Ainda não foi ao meu quarto, Dra. | Open Subtitles | انتِ ما زلت تحتفظين بها في غرفتي ايتها الدكتوره |
Quero ver os advogados na minha sala. | Open Subtitles | المحاميان.. كلاكما أريدكما في غرفتي حالاً |
Obrigado, mas tomarei o pequeno-almoço nos meus aposentos hoje. | Open Subtitles | حسناً شكرا لكِ لكنّي سأتناول الفطور في غرفتي الخاصة |
Costurava eu em meu quarto, quando Hamlet... com o gibão em desalinho, de cabeça descoberta... de meias sujas, descidas até os tornozelos... pálido como sua camisa, os joelhos tremendo... e com um olhar tão penoso, como se voltasse do Inferno... para falar de horrores, apareceu diante de mim! | Open Subtitles | مولاي ، عندما كنت أخيط في غرفتي جاء الأمير هاملت ، مرتديا سترة بالية لا يلبس قبعة فوق رأسه جواربه وسخة |
Não te incomodamos, iremos para o meu quarto. | Open Subtitles | أننا لن يزعجك. سنتحدث في غرفتي. |
Quando eu era pequeno, cantava ao espelho do meu quarto. | Open Subtitles | كت أُغني هذه الأغنيه وأنا أنظر الى المرآة في غرفتي |
Se a vir, diz-lhe que fui para o quarto? | Open Subtitles | هلا أبلغتها أنني في غرفتي إن رأيتها؟ |
Não quero mais gritos na minha casa! no meu quarto, na minha cama! | Open Subtitles | لا أريد بكاء في منزلي، ولا في غرفتي أو سريري |