"في غرفتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no quarto
        
    • no meu quarto
        
    • ao meu quarto
        
    • na minha sala
        
    • nos meus aposentos
        
    • em meu quarto
        
    • para o meu quarto
        
    • do meu quarto
        
    • para o quarto
        
    • minha casa
        
    Tomei todas as refeições no quarto e nem sequer vim à mesa. Open Subtitles لأنني أتناول طعامي في غرفتي أعني أنني لا أجلس على الطاولات
    Não me importo que fume no quarto, mas não no roupeiro. Open Subtitles لا امانع بتدخينك في غرفتي لكن ليس في خزانة الملابس
    "Por isso, costumo ficar no meu quarto, pois acho-os muito assustadores. TED لذا أميل لأن أجلس في غرفتي كثيرا لأنني أجدهم مرعبين.
    Já desisti de atrair jovens ao meu quarto sob outros pretextos. Open Subtitles لقد مر وقت طويل على وجود إمرآة يافعة في غرفتي و هذا له ضريبته
    Colaborador seis: Vendo o vídeo na minha sala, vi que não entendia isto no ínicio. TED مساهم 6: عند مشاهدتي للفيديو في غرفتي كنت أراني غير قادر على الاستيعاب في بدايته.
    E, volta a pendurar este quadro nos meus aposentos... tal como está. Open Subtitles وأه , علق هذه اللوحة في غرفتي تماما كما هي
    Uma vez quando a porta estava aberta, você nos viu juntas em meu quarto. Open Subtitles مرةً حين كان الباب مفتوحاً رأيتنا معاً في غرفتي
    Está bem. Levo as suas coisas para o meu quarto. Open Subtitles حسناً؛ أنا سأضع أشيائك في غرفتي
    Passo. Tenho pay-per-view e um chocolate gelado no quarto. Open Subtitles سأعتذر، عندي الكثير من الحليب المجمّد في غرفتي
    Vou-me fechar no quarto até aos funcionários da manhã chegarem, está bem? Open Subtitles سوف أحبس نفسي في غرفتي حتى يأتي طاقم الصباح ، حسن؟
    Lembras-te das coisas que... me disseste no quarto, ontem à noite? Open Subtitles هل تذكر تلك الأشياء التي قلتها في غرفتي الليلة الماضية
    Passei a manhã agitado no quarto, à espera do telefonema, à espera, à espera, mas nunca mais chegava. TED قضيت الصباح وأنا أخطو في غرفتي منتظرًا أن يتصل... وظللت منتظرًا ومنتظرًا ولكن الهاتف لم يرن.
    Por favor, deixa-me ficar no quarto lá de cima. Open Subtitles لاكني سوف اعمل بجد في المخبز ارجوكي دعيني ابقى في غرفتي
    Havia um mosquito no quarto. Open Subtitles مجرد بعوضة كانت في غرفتي. كيف حال مكان إقامتك؟
    Ou terás uma cama no meu quarto, se casares comigo. Open Subtitles أو هناك على السرير في غرفتي إذا تزوجت مني
    Espero não te encontrar nua no meu quarto de hotel. Open Subtitles هيي, من الأفضل ألا أجدكي عارية في غرفتي بالفندق
    Ainda não foi ao meu quarto, Dra. Open Subtitles انتِ ما زلت تحتفظين بها في غرفتي ايتها الدكتوره
    Quero ver os advogados na minha sala. Open Subtitles المحاميان.. كلاكما أريدكما في غرفتي حالاً
    Obrigado, mas tomarei o pequeno-almoço nos meus aposentos hoje. Open Subtitles حسناً شكرا لكِ لكنّي سأتناول الفطور في غرفتي الخاصة
    Costurava eu em meu quarto, quando Hamlet... com o gibão em desalinho, de cabeça descoberta... de meias sujas, descidas até os tornozelos... pálido como sua camisa, os joelhos tremendo... e com um olhar tão penoso, como se voltasse do Inferno... para falar de horrores, apareceu diante de mim! Open Subtitles مولاي ، عندما كنت أخيط في غرفتي جاء الأمير هاملت ، مرتديا سترة بالية لا يلبس قبعة فوق رأسه جواربه وسخة
    Não te incomodamos, iremos para o meu quarto. Open Subtitles أننا لن يزعجك. سنتحدث في غرفتي.
    Quando eu era pequeno, cantava ao espelho do meu quarto. Open Subtitles كت أُغني هذه الأغنيه وأنا أنظر الى المرآة في غرفتي
    Se a vir, diz-lhe que fui para o quarto? Open Subtitles هلا أبلغتها أنني في غرفتي إن رأيتها؟
    Não quero mais gritos na minha casa! no meu quarto, na minha cama! Open Subtitles لا أريد بكاء في منزلي، ولا في غرفتي أو سريري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more