Não nesta altura do ano. Diga, qual é a multa por isso? | Open Subtitles | ليس في مثل هذا الوقت من السنة ما غرامة إشعال النار؟ |
Posso ser um pouco mais dura do que tu nesta situação... mas lembras-te quando eu disse que o Quincy podia arranjar melhor? | Open Subtitles | عادتآ ما اكون اكثر متحفظة لكن في مثل هذا الوضع انت ولكن عندما قلت ماهو الشيء الافضل بالنسبة لكوينسي ؟ |
De qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... | Open Subtitles | على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء |
"por esta altura, no próximo ano, já terei morrido... | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من السنة القادمة . . سأختفي |
Jamais tê-lo-ia acreditado em tão pouco tempo. | Open Subtitles | أنا ما كنت سأعتقده محتمل في مثل هذا الوقت القصير. |
Devia ter pensado nisso antes de se envolver em tal aventura. | Open Subtitles | هو لا بدَّ وأنْ فكّرَ بشأن ذلك قَبْلَ أَنْ يَكُونُ التغليف في مثل هذا المغامرةِ. |
Lamento teres que vir a estas horas da noite. | Open Subtitles | أنا متأسف لإحضاركٍ في مثل هذا الوقت المتأخر |
E com tal dependência uma pessoa perde a compreensão. | Open Subtitles | في مثل هذا الاعتماد الكبير، وشخص وفقدان الإدراك الحسي. |
Exactamente. E amigas não colocam as amigas neste tipo de situação. | Open Subtitles | بالضبط، والأصدقاء لا يضعون أصدقائهم في مثل هذا الموقف |
Por volta desta altura, há um ano. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت من العام الماضي |
Foi mais ou menos nesta atura do ano. Eu estava no meu escritório. | TED | كان في مثل هذا الوقت من السنة، وكنت جالسة في مكتبي. |
Pala ploval a nossa amizade, é hábito, nesta altula libeltal um climinoso das nossas plisões. | Open Subtitles | لأثبات صداقتنا, تُملي علينا التقاليد في مثل هذا الوقت أطلاق مُذنب من سجوننا |
Pensei que nesta situação adversa a sua metade de sangue britânico | Open Subtitles | اعتقد في مثل هذا الوقت الصعب انك تنتمي الى نصف دمك الاخر الانجليزي |
Já vos digo o que dá incomodarem-me a esta hora da noite. | Open Subtitles | سأريهم,العبث في مثل هذا الوقت من الليل لدي الكثير لأفعله |
Se me permite a pergunta, Sr, o que o traz a esta selva a esta hora? | Open Subtitles | هل من الممكن السؤال لماذا جئت للغابة في مثل هذا الوقت؟ |
Quem sabe onde estaremos a esta hora no ano que vem? | Open Subtitles | من يَعْرفُ اين ممكن ان نكون انا و انتي في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة؟ |
Como sabem através da visão... irei sucumbir de uma hemorragia cerebral por esta hora amanhã. | Open Subtitles | كما تعلمان من الرؤيا أنا سوف أموت بنزيف في المخ في مثل هذا الوقت غداً |
Isto deve obter a localização amanhã por esta hora. | Open Subtitles | الإعادة يجب أن تحدد الموقع بدقّة في مثل هذا الوقت غداً |
Como pude mudar tanto em tão pouco tempo? | Open Subtitles | كيف تغيرت كثيرا في مثل هذا الوقت القصير؟ |
Trocava o registo de um navio ou avião frequentemente mas nunca em tão pouco tempo. | Open Subtitles | وغالبا ما أغير تسجيل سفينة أو طائرة. ولكن أبدا في مثل هذا إشعار قصير. |
Uma pessoa tem que perguntar o que uma jovem mulher da cidade veria em tal bode belho. | Open Subtitles | أي شخص يجب أن يتسائل، ما الذي رأتـه فتاة شابة من المدينة في مثل هذا الكبش العجوز، ما الذي يُمكن أن يُحَب فيه؟ |
Nunca gosto de bofetadas a estas horas... | Open Subtitles | لا أحسن الصّفع في مثل هذا الوقت. |
E enquanto tudo está a mudar com tal fluidez... é fácil sentirmo-nos... | Open Subtitles | بينما كلّ شيء تغير، في مثل هذا الجريان، إنّه... إنّه سهل للشعور... |
Enfim, achei que estavas bem, mas não pensei que estivesses neste tipo de enfim, de posição...! | Open Subtitles | نعم, أعني أنني خلتُ أن حالك ميسورة لم أعتقد أنك في مثل هذا... الوضع... |
Por volta desta altura, na próxima semana, o Arthur estará sob controle e todos os que precisam de saber, terão sido relembrados do teu valor. | Open Subtitles | أقصد أنه في مثل هذا الوقت من الأسبوع القادم ...سيكون (آرثر) تحت السيطرة وكل شخص يجب أن يعرف ... سيذكر بقيمتك اللامحدودة |
O homem viu-se frente a frente com o seu Deus. Ninguém mente nessa situação. | Open Subtitles | الرجل واجه ربه ولا أحد يكذب في مثل هذا الوضع |