ويكيبيديا

    "في موقع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no local do
        
    • em posição
        
    • na cena do
        
    • no local da
        
    • no local de
        
    • na posição
        
    • num local
        
    • num sítio
        
    • numa posição
        
    • num " website "
        
    • ao local
        
    • num site
        
    • numa cena
        
    • numa localização
        
    Mas, no local do acidente, esta manhã, não era você mesmo. Open Subtitles ثم في موقع الحادث هذا الصباح لم تكن على طبيعتك؟
    Estamos no local do acidente que provocou tudo com a Dra. Kate Murphy, Chefe do Instituto de Medicina Legal. Open Subtitles ونحن نعيش في موقع الحادث التي تسببت في كل شيء مع الدكتور كيت مورفي، الرئيس الفحص الطبي.
    Mas eu não estou em posição de pedir favores à inquisição... Open Subtitles لكن أنا لست في موقع لتحمل أفضال من محكمة التفتيش
    Soube que encontrou uma cabra na cena do crime? Open Subtitles لقد سمعتُ أنكم وجدتم معزة في موقع الجريمة؟
    Foi encontrado em Pine Lodge no local da queda. Open Subtitles هو وُجِدَ في منتجعِ الصنوبرِ، في موقع التحطمِ.
    Existem duas formas de ele poder fazer isto e nós podemos testá-lo colocando o escaravelho numa nova posição, quando está no local de pilhagem. TED هناك طريقتين تمكنها من القيام بذلك، ونستطيع اختبار ذلك بازاحة الخنفس إلى مكان آخر عندما يكون في موقع البحث عن الطعام.
    Eu não vou remodelar todo o processo judicial só porque o senhor se encontra na posição singular de defender clientes que dizem nada ter feito. Open Subtitles حسناً، لن أغير إجراءات العملية القضائية ،فقط لأنك تجد نفسك في موقع فريد بالدفاع عن متهمين يدعيان البراءة
    Ele nunca mencionou nada sobre conhecer o Grady no local do crime. Open Subtitles لم يذكر أي شئ قط حول معرفته بغريدي في موقع الجريمة
    Timothy Durham, que fotografei no local do seu alibi, em que 11 testemunhas o colocavam no momento do crime, cumpriu 3 anos e meio de uma pena de 3220 anos, por várias acusações de estupro e roubo. TED تيموثي دورهام ، الذي صورته في موقع الإدعاء حيث شهد عليه ١١ شاهدا في وقت وقوع الجريمة ، وقضى عقوبة ثلاث سنوات ونصف من عقوبة ال ٣٢٢٠ سنة بعدة إتهامات من الاغتصاب والسرقة.
    Este em Seattle fica no local do estacionamento de um centro comercial adjacente a uma estação de transportes públicos. TED هذا واحد في سياتل هو في موقع مركز موقف للسيارات المتاخمة لمحطة العبور الجديدة.
    Estive no local do acidente e falei com o Sr. Pangborn. Open Subtitles كنت في موقع الحطام وتحدثت للسيد " بينجبورن " هناك
    Não estou em posição de julgar ou organizar a vida de ninguém. Open Subtitles انا لست في موقع حتى احكم او انظم حياة شخص اخر
    Mas com a Internet ela está em posição de poder dizer a muitas pessoas o que ler. TED ولكن مع الإنترنت، هي في موقع يمكنها من أخبار الكثير من الناس عما ينبغي أن يقرؤوه.
    Tem uma testemunha de confiança que o coloca na cena do crime. Open Subtitles كان لديهم شاهد موثوق مما جعله كان متواجد في موقع الجريمة.
    É, ele vai recriar o que aconteceu na cena do crime. Open Subtitles أجل، سيقوم بإعادة تمثيل ما جرى في موقع جريمة القتل.
    Mulder, sabias que este homem não morreu no local da bomba. Open Subtitles مولدر.. انت كنت تعرف أن هذا الرجل لم يمت في موقع القنبلة ؟
    Frederick Day, fotografado no local de seu álibi, onde 13 testemunhas declararam tê-lo visto na hora do crime. TED فردريك داي ، الذي تم تصويره في موقع المدعي عليه ، حيث أكد ١٣ شاهدا عليه في وقت ارتكاب الجريمة.
    isso colocaria o pulsar na posição de irradiar parte da Terra. Open Subtitles إن ذلك سوف يضع النابض في موقع كي يطلق الإشعاعات على جزء من الأرض
    E ele tem a Mack e o Brady presos num local secreto! Open Subtitles زائد , أن لديه ماك و برادي مأسورين في موقع سري.
    No meu primeiro dia no Egito, trabalhei num sítio no Delta egípcio nordeste, chamado Mendes, com 4200 anos, num cemitério. TED في أول أيامي في مصر، عملت في موقع في شمال شرق الدلتا بمصر يدعى منديس، ويرجع تاريخه إلى 4200 سنة في الماضي، في مقبرة.
    E leva-nos ao ponto mais importante: quando reconhecemos que as pessoas são irracionais, ficamos numa posição muito melhor para as ajudar. TED وهو يقود إلى النقطة الأكثر عمومية، والتي هي: عندما تعرف أن الناس غير عقلانيين فأنت في موقع أفضل لمساعدتهم
    São estas diferenças que nos fazem mais populares num "website" de encontros "online" na Internet. TED هذا التقييم هو الذي يجعلك ذا شعبية في موقع مواعدة إلكتروني.
    Lorenzo Carcaterra, tendo em conta que chegaste ao local depois do carro ter sido roubado, o Tribunal condena-te a um período não superior a um ano nem inferior a 6 meses no Reformatório de Wilkinson. Open Subtitles لورينزو كاركاتيرا يأخذ بعين الاعتبار انك وصلت في موقع الأحداث بعد سرقة العربة
    Está num site em directo, através de uma câmara. As setas movem-na. Open Subtitles أنت في موقع حي، تنظر خلال آلة تصوير فيديو، الأسهم تحركها
    O que ocorre na RV, a realidade virtual, é que posso colocar-vos numa cena, no seio da notícia. TED اذا، الاتفاق هو أنه عن طريق الواقع الافتراضي سيكون بمقدوري وضعكم في موقع الحدث كجزء من القصة.
    Estamos aqui há horas. Não podemos ancorar uma unidade numa localização. Open Subtitles إننا هنا منذ ساعات، لا يسعنا تثبيت وحدة في موقع واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد