Eles não apareceram no ponto de chegada pré determinado. | Open Subtitles | حَسناً، هم لَيسوا في نقطة اللقاء المحدّدة مسبقاً |
E eu acredito mesmo que estamos no ponto de euforia das áreas protegidas nos oceanos. | TED | و أنا أعتقد أننا في نقطة بداية الإنحناء لعصا الهوكي بالنسبة للمناطق المحمية في المحيط. |
Temos de estar no ponto de encontro daqui a 7 horas, ou perdemos o transporte. | Open Subtitles | يجب ان نكون في نقطة التجمع في غضون سبع ساعات والا اذا نفقد المساعدة |
Depois ele vai visitar a fábrica de produtos químicos, em Point Pleasant. | Open Subtitles | ثمّ تجوّل في المصانع الكيميائية في نقطة بليسنت اليوم. |
Há 2 no posto de controlo, entre 2 e 5 no aquartelamento e dois com a encomenda, que acreditamos que está aqui. | Open Subtitles | إثنان أكثر في نقطة التفتيش بين إثنان ووخمسة في يسكنان في الثكنات، إثنان عند الطرد |
Há sistemas recentes de sistemas de radares terrenos fixos num ponto. | TED | هناك نُظُم الرادار الأرضية الجديثة التي تبقى في نقطة واحدة. |
Percorres 3 parsecs, largas 9 unidades no esconderijo e voltas para trás os 3 parsecs, chegando com o tanque vazio. | TED | تقفزون ثلاثة فراسخ نجمية، وتستهلكون تسع وحدات في نقطة المخبأ، ثم تقفزون ثلاث وحدات من نقطة الانطلاق، لتصلوا بمقدار خزان فارغ. |
O aviso foi feito no ponto de controlo no cais do ddd. | Open Subtitles | قالوا أنّ البلاغ صادرٌ عن وزارة الدفاع في نقطة التفتيش عند الرصيف |
A temperatura no ponto de impacto é de dez milhões de graus. | Open Subtitles | درجة الحرارة في نقطة الاصطدام بلغت عشر ملايين درجة مئوية |
A minha mãe e o Charlie devem estar no ponto de encontro. | Open Subtitles | على أمي وتشارلي أن يكونوا في نقطة التجمع عليك بإخراجهم من ميامي |
Depois podemos encontrar-nos no ponto de encontro dentro 10 minutos. | Open Subtitles | وعندها سوف نجتمع مجدداً في نقطة اخرى خلال عدة دقائق |
O procedimento de emergência para os, candidatos, é reunirem-se, no ponto de evacuação. | Open Subtitles | إجراءات الطوارئ للمرشحين هو يتجمعون في نقطة الإخلاء. |
Bem, eu estive aqui no ponto de encontro conforme combinado. | Open Subtitles | اوه، حسنا لقد كنت هنا في نقطة اللقاء كما تناقشنا ماذا؟ |
O Tempo não passa normalmente no ponto de Desaparecimento. Passaram anos desde que vi o fundo de um copo. | Open Subtitles | الزمن لا يمر بطبيعية في نقطة التلاشي، مر دهر منذ رأيت قعر كأس |
Ouça-me. . Algo terrível acontecerá em Point Pleasant. | Open Subtitles | . شيء فظيع سيحدث في نقطة بيسنت. |
Há uma razão para eu ter ido parar em Point Pleasant. | Open Subtitles | هناك سبب... بأنّني إنتهيت في نقطة بليسنت. |
- Vimo-la em Point. | Open Subtitles | -رأيناها في نقطة المناوبة |
Assim não houve alarmes no posto de enfermagem a indicar o que se passava. | Open Subtitles | هكذا لن يحصل إنذار في نقطة التمريض يشير لأنها كانت تقاتل لأجل حياتها |
Está a tentar manter-se num ponto fixo no espaço. | TED | هي تحاول البقاء في نقطة ثابتة في الفضاء. |
Terás dois tanques de combustível no ponto X e precisas de deixar um no esconderijo do parsec 8, portanto, podes gastar um tanque — ou seja, 15 unidades — em ir e voltar. | TED | سيكون لديكم خزانين من الوقود عند النقطة س وبحاجة لواحدة متبقية في نقطة مخبأ الثمان، حتى تتمكن من استهلاك وقود خزان واحد- أو 15 وحدة- ذهابًا وإيابًا. |
a certa altura, com esta transitoriedade, à medida que continua esta absorção de CO2 pelo oceano, esse material vai começar a dissolver-se. | TED | في نقطة ما، وهذا الزوال، على نحو إستيعاب المحيطات لثاني اكسيد الكربون مستمر، تلك المواد في طريقها فعلا لبدء التحلل. |
Encontramo-nos no local da troca às 3:45. | Open Subtitles | وسنلتقي في نقطة التبادل في تمام الـ3: 13 |