ويكيبيديا

    "فِعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer
        
    Se pudesse fazer aquilo, acho que não voltaria a falar contigo. Open Subtitles لو إستطعتُ فِعل هذا، فلا أعتقِدُ بأنّني سأتحدث لكِ إطلاقاً
    Apenas o mero facto de o fazer, enche a nossa natureza mais profunda de um sentimento de adequação. TED مجرد فِعل ذلك , يملأ داخلنا بإحساس بالإكتفاء.
    Há uma enorme sabedoria em encontrarmos uma grande coisa, uma grande paixão na vida e concentrarmos toda a energia nisso, mas eu nunca consegui fazer isso. TED أتعلم، هنالك الكثير من الحكمة في إيجاد شئٍ عظيم، شغف في الحياة، وتصُب كل طاقتك عليه، ولم أستطع قط فِعل ذلك.
    Mais uma vez, tens certeza absoluta de que queres fazer isto? Open Subtitles مرة أخرى ، هل أنت متأكدة بنسبة مائة بالمائة أنكِ تُريدينُ فِعل هذا ؟
    Depois de todo este tempo, um cidadão decide fazer o correto. Open Subtitles بعد كُل هذا الوقت يُقررُ مُواطنٌ ما التقدُّم و فِعل الصواب
    O desejo de fazer o bem é provavelmente o menos comum de todos. Open Subtitles الرغبة في فِعل الصواب هيَ ربما تكون الشيء الأكثر لا منطقية على الإطلاق
    Oh, não. Porque até que o localizemos, ele continuará a fazer isto. Open Subtitles لا.السبب حتى نُحدد مكانهُ سيستمرُ في فِعل ذالك.
    Eles gostariam de fazer o que, de acordo com a sua opinião, é um bom tratamento para curar as suas doenças nos seus países, quer seja na Austrália, Open Subtitles يرغبون أن يكون بمقدورهم فِعل ما برأيهم برنامج جيّد في شفاء مشاكلهم المَرضيّة في بلدان مَهدِهم إن كانت أستراليا،
    Tens mesmo de fazer isso às seis da manhã? Open Subtitles هل عليكِ فِعل هذا حقاً فى السادسة صباحا ؟
    Não sei, acho que estava destinado a fazer algo importante na vida. Open Subtitles إعتقدت انهُ يجب على فِعل شيء مُهم فى حياتى.
    Podemos pôr a foto dela na base de dados, lançar um alerta de desaparecida, mas receio que não possamos fazer mais do que isso. Open Subtitles يمكننا أن نضع صورتها في قاعدة البيانات ونضعها في إنذار المفقودين لكن, لايمكننا فِعل أكثر مِن ذلك
    Ele não seria capaz de fazer isso. É isso que vamos fazer de diferente. Open Subtitles فلن يتمَكنْ من فِعل هذا، هذا ما سنفعله ولكن بشكل مختلف.
    Não há nada a fazer. E as nossas hospedeiras, Open Subtitles انا آسفة لا يُمكن فِعل شئ حِيال الأمر
    - A detivera de fazer o quê? Open Subtitles ماذا تقصدين لم يوقفها أحد ، يوقفها من فِعل ماذا؟
    E a julgar pela sua escolha de decoração aqui, você parece o tipo de homem capaz de fazer uma coisa assim. Open Subtitles و بالحكم عن إختيارك للديكور هنا أنت تبدوا كشخص قادر على فِعل ذلك شيءٌ من هذا القبيل
    Não fiz isso nem poderia imaginar fazer algo desse tipo. Open Subtitles ، ليس أنّي لم أفعل ذاك قطّ . لايمكننّي حتّى أن أتخيّل فِعل ذلك
    Não sei como nem porquê mas ele consegue fazer tudo o que as aranhas fazem, incluindo auto-curar-se. Open Subtitles أنا لا أعرف كَيف و لا أعرف السبب. و لكن لديه المقدرة على فِعل كُل شيء. من ضمنها الشفاء الذاتي.
    Então, hoje vai ser um dia longo sabem, nada para fazer. Open Subtitles لذا، فاليوم سيكون مُريحاً ليس عليك فِعل شيء
    E, fizesse o que fizesse, não podia fazer nada para ajudá-lo. Open Subtitles ومهما فعلت لم أستطيع فِعل أي شيء لمُساعدته
    Só o médico-legista responsável pode fazer isso. Open Subtitles . وحدَه المحَـلل الجِـنائي المكــلف بهـا هو مَن يَـستطيع فِعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد