Vocês pensam que um realizador tem de ser um líder, capitão do navio, e todas essas coisas. | TED | الآن أنت تظنون أن المخرج يجب ان يكون قائداً بالاساس .. قائد .. قبطان السفينة ..و هلمجراً |
Estes rapazes são tão soldados como tu és capitão. | Open Subtitles | انهم لا يناسبون لأن يكونوا جنود مثل ما انت لا تناسب لأن تكون قائداً |
Não sou um comandante da Marinha. Nem sequer oficial sou. É tudo uma fraude. | Open Subtitles | أنظر , أنا لست قائداً بالبحرية ولا حتى ضابط |
Não. Um tenente-coronel. Era então o comandante do meu pai. | Open Subtitles | لا مقدم فى الجيش كان قائداً لأبى فى تلك الآونة |
Para seres nobre tens de ter terras, é o que diz a lei. | Open Subtitles | كي تصبح قائداً يجب أن تملك أراضِ، هذا هو القانون |
O macho que está numa de limpeza ao lado tem o dobro da idade e foi este macho velho que fez dele o líder. | TED | والذكر الذي يقوم بالتودد إليه على جانب الصورة أكبر منه بمرتين، وهذا الذكر المسن هو الذي جعل منه قائداً |
Por que me escolheu para o comando? | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد منى أن أقتل العدو لماذا أخترتنى لأكون قائداً ؟ |
E contou essa pista ao capitão Brass? | Open Subtitles | على الحالةِ. وأخبرتَ قائداً براس حول ذلك التقدّمِ؟ |
Ou talvez seja porque eu não fiz de capitão do Gridiron Gang. Nunca tive algo de valor por minha conta. | Open Subtitles | أو لربّما لأنّي لم أنجح بأن أكون قائداً لفريق كرة قدم، و لم أحظَ قطّ بحبيبة لي. |
Último ano, ele era capitão da equipa de futebol. Eu pensei estar apaixonada. | Open Subtitles | سنة التخرج ، هو كان قائداً لفريق كرة القدم ظننتُاننيوقعتُبالحب. |
O capitão acha que posso passar no treino, entrar para os SEALs, mas depois do que se passou... | Open Subtitles | يعتقد النقيب أنّ بإمكاني النجاح، وأغدو قائداً بحرياً، |
É o jovem sírio a quem fez capitão há apenas 3 dias. | Open Subtitles | انه السوري الشاب الذي عينته قائداً قبل ثلاثة أيام. |
Então ele estava aqui como meu convidado, por assim dizer, e por essa razão, fi-lo meu capitão. | Open Subtitles | لذا اعتبرته ضيفاً عندي، وقد كان كذلك ولهذا السبب، عينته قائداً لي |
Agora, sei que nasci para ser comandante. | Open Subtitles | الآن، أَعْرفُ بأنّني اتولدَت لِكي اكُونَ قائداً. |
general, soube agora que os Termianos nomearam um novo comandante para dirigir as negociações. | Open Subtitles | أيها الرئيس لقد وصلنى تقرير يفيد بأن الحراريون عينوا قائداً جديداً ليتولى المفاوضات |
É o único comandante que temos Lord Itadori! | Open Subtitles | لم يتبقى لنا قائداً سواك أيها الرئيس ايتادوري |
Para tua satisfação, eu era comandante da Marinha. | Open Subtitles | كنت قائداً بالأسطول البحري إن لم تكن تعلم |
Desejo que me vejam como um nobre. Porque sou nobre. | Open Subtitles | أتمنى أن أغدو قائداً لأنني كذلك |
Siga as minhas instruções e amanhã por esta hora será o líder do mundo livre. | Open Subtitles | اتبعِ تعليماتي و في مثل هذا الوقت غداً ستكون قائداً للعالم الحرّ |
Sangue inglês, o bastante para me colocar no comando. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا عينوه ضابطاً الدم الإنجليزي سبب كافي لجعلي قائداً لمن هم أفضل مني |
Sabes, filho, vais ser um óptimo chefe, um dia. | Open Subtitles | أتعلم يا بني ستكون قائداً عظيماً يوماً ما |
Ou melhor, como posso dizer, como líder dos soldados. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول أني كنت قائداً للجُنْد |
Sim, sou um líder nato. Ena. Não foi melhor do que basquetebol? | Open Subtitles | أجل, لقد ولدت قائداً ألم يكن هذا أفضل من كرة السلة؟ |
Como é que cada um está a assumir a responsabilidade de ser um supervisor do espaço digital em que vivemos? | TED | كيف لكل منا أن يضطلع بمسؤولية أن يكون قائداً للفضاء الرقمي الذي نعيش فيه؟ |