disseram não se sentir propriamente atraídos um pelo outro quando se conheceram. | TED | قالا أنهما لم يكونا فعلاً معجبين ببعضهم البعض عند أول لقاء. |
Os pais disseram que eu podia ver o filme, pateta. | Open Subtitles | أبي وأمي قالا أنني أستطيع مشاهدة الفيلم بعد الأكل. |
Eles disseram que sentiam pena por não te poderem adoptar. | Open Subtitles | قالا بأنه لمن العار أنهما لم يتمكنا من تبنيك |
Quando meus pais disseram que iam separar-se, disseram-me três coisas | Open Subtitles | عندما اخبرني والدي عن طلاقهما قالا لي ثلاثه اشياء |
Se dizem que vão lavar roupa, damos-lhes roupa para lavar. | Open Subtitles | إذا قالا بأنهما سيغسلان الملابس نعطيهم ملابس |
JJ, os 2 advogados disseram que estariam aqui ao meio-dia. | Open Subtitles | جي جي المحاميان قالا انهما سيكونان هناك عند الظهر |
Ele disseram que era por causa da companhia de seguros. | Open Subtitles | اظن انهما قالا ان هذا بسبب مشاكل في التأمين |
Os pais da Lisa disseram que ela foi à biblioteca ontem. | Open Subtitles | والدا ليزا قالا بأن ليزا ذهبت إلى المكتبة الليلة الماضية |
Os pais disseram que ele pode vir com a gente. | Open Subtitles | والداه قالا أن بأمكانه أن يأتي معنا الى البيت. |
Ele disseram que era por causa da companhia de seguros. | Open Subtitles | اظن انهما قالا ان هذا بسبب مشاكل في التأمين |
Não está aqui, disseram que estaria aqui. Não tenho tempo para isto. | Open Subtitles | ليس هنا، قالا إنه سيكون هنا، لا وقت لديّ لهذا الهزل. |
Dois jovens Cheyenes o trouxeram. disseram que saberia do que se trata. | Open Subtitles | جلبه اثنان من الشباب الشايان قالا انك ستعرف من اجل اي شئ هذا |
disseram que mataram o gajo e que receberam $5000. | Open Subtitles | قالا انهما اطلقا النار على الرجل وقالا انهما حصلا على 5000 دولار |
disseram que era o filme sobre o Vietname que mais se assemelha à realidade... que alguma vez viram. | Open Subtitles | و قالا أنه أدق فيلم عن حرب فيتنام رأوه حتى الآن |
A minha mãe e o médico disseram que eu não veria de novo. | Open Subtitles | أمي و طبيبها قالا إنى لن أكون قادرة على الرؤية مرة أخرى. |
O Jiggs e o Tony Gorilla disseram que se fizeres alguma coisa estás lixado. | Open Subtitles | لكن جيغز و توني غوريلا قالا : إذا كنت فعلت ذلك فسيعاقبونك |
Eles disseram que iam para as Cidades Gémeas. | Open Subtitles | قالا انهما يتجهان إلى المدينتان التومأتان |
Cá chegados mostraram-me horrenda cova onde, disseram, à calada da noite, | Open Subtitles | وعندما أرياني هذه الحفرة البغيضة قالا لي هنا في وقت ميّت من الليل |
Eles disseram que não podiam pagar, mas que tinham uma peça de seda da avó deles. | Open Subtitles | قالا أنّهما لا يستطيعان أن يدفعا لكنّ كان لديهما قماش حريري لجدتهما. |
Os meus pais dizem que os médicos vão fazer mais uns testes. | Open Subtitles | والداي قالا أن الأطباء سيجرون المزيد من الفحوصات |
Uma vez disseram-me que se alguma coisa lhes acontecesse... não devia sentir-me infeliz, porque o que estavam a fazer era o que queriam fazer. | Open Subtitles | لقد قالا لى فى أحد الأيام أنه إذا حدث لهما شيئاً لا ينبغى أن أحزن لأنهما كانا يفعلان ما أرادا |