E agora, meus caros amigos, antes de vir a polícia e se juntar aqui público, a senhora e o seu lindo bebé têm de ir. | Open Subtitles | والأن ، اصدقائي الأعزاء قبل أن تأتي الشرطة والناس تتجمع أنت وطفلك الجميل يجب ان ترحلون |
Vamos chamá-la assombração, aconteceu consigo antes de vir pra essa casa. | Open Subtitles | هذا دعونا نطلق عليه اسم , الملازم , لكم قد حصل لكِ قبل أن تأتي لهذا المنزل |
antes de vires, lembras-te da última coisa que a tua mamã te disse? | Open Subtitles | قبل أن تأتي هنا , هل تتذكّر آخر شّيء قالته أمك لك ؟ |
Que ideia foi essa de comeres à bruta antes de vires voar? | Open Subtitles | من أيت جائتك الفكرة العبقرية بأن تقوم بتناول غداء كبير قبل أن تأتي هنا طالباً الطيران |
Sim, eu não tive tempo para me adaptar o preenchimento antes de chegar ao bar. | Open Subtitles | لم أتمكن من وضع البطانة قبل أن تأتي إلى الحانة. |
Aliás, mesmo antes de entrares, ela chamou-me namorado. | Open Subtitles | يعني، في الواقع فقط قبل أن تأتي في وصفته لي صديقها. |
Contataste com alguém da CIA antes de chegares a casa? | Open Subtitles | هل تكلمت مع أي شخص من وكالة المخابرات المركزية قبل أن تأتي الى المنزل؟ |
Como a cidade onde nasceu, o que fazia antes de vir para cá... | Open Subtitles | عل سبيل المثال ؛ من أين أتت ؟ أو كيف كانت حياتها قبل أن تأتي إلى هنا ؟ |
Se vou aplicar cera, faço a cama antes de vir a criada. | Open Subtitles | إن كنت سأنزع الشعر الزائد فيجب أن أجهز العرين قبل أن تأتي الخادمة |
Quer dizer, o que é que fazia antes de vir para este sítio? | Open Subtitles | أعني، ماذا كنت تفعل قبل أن تأتي إلى هذا المكان؟ |
Desculpe, mas antes de vir fumou erva? | Open Subtitles | المعذرة, ولكن قبل أن تأتي هُنا هل دخنت سيجارة حشيش ؟ |
antes de vir para o TPI, ou jogou aqui nos escritórios? | Open Subtitles | قبل أن تأتي إلى فريق المحكمة أو أنّك كنت تقامر من هذه المكاتب؟ |
Não acreditarias na rede que existe, antes de vir para as ruas. | Open Subtitles | لن تصدقي السلسلة هناك قبل أن تأتي للشوارع |
Põe uma base debaixo desse copo e desliga as luzes antes de vires para a cama. | Open Subtitles | وضع السفينة تحت هذا الزجاج وإطفاء الأنوار قبل أن تأتي إلى السرير. |
Tomaste café com alguém, antes de vires para casa. | Open Subtitles | وأنكِ شربتي القهوة مع أحدهم قبل أن تأتي للمنزل. |
antes de vires para cá, costumas ir à confissão? | Open Subtitles | ولكن قبل أن تأتي إلى هنا هل كنتِ تعترفين من وقت لآخر ؟ |
Tínhamos combinado que ligarias antes de vires. | Open Subtitles | ولكننا اتفقنا بأنك ستتصلي قبل أن تأتي |
Filho, tomou a sua decisão muito antes de chegar à minha porta. | Open Subtitles | بني، لقد إتخذتَ قرارك قبل أن تأتي إلى بابي |
Filho, tomou a sua decisão muito antes de chegar à minha porta. | Open Subtitles | بني، لقد إتخذتَ قرارك قبل أن تأتي إلى بابي |
A mulher que viveu neste invólucro estava perdida antes de chegar até nós. | Open Subtitles | المرأة التي عاشت في هذا الجسد، كانت ضائعة قبل أن تأتي إلينا. |
Fizeste muitas coisas boas antes de entrares aqui serviço comunitário, caridade. | Open Subtitles | قبل أن تأتي هنا فعلت أشياءً طيبة أعمال تجارية و أعمال خيرية كثيرة |
antes de chegares aqui, antes de muitas coisas acontecerem, a Jenna andava com o Garrett. | Open Subtitles | قبل أن تأتي إلى هنا قبل كل شيء جينا كانت تواعد قاريت |
Não pode entrar ninguém antes que chegue a polícia. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه إن يدخل قبل أن تأتي الشرطه إلي هنا. |
Vamos pôr isto no ar e sair daqui antes que apareça por aí toda a Beirute. | Open Subtitles | لنحلق بهذه الطائرة اللعينة الى الأعلى قبل أن تأتي بيروت بأكملها |