ويكيبيديا

    "قبل ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • antes que
        
    • antes do
        
    • Antes de
        
    Enterre-o rapidamente, antes que a lembrança da morte dele... faça-o esquecer que você é um homem de paz. Open Subtitles أدفنه بسرعة قبل ما ذاكرة موته تجعلك تنسى أنك رجل سلام
    Preciso de vos tirar daqui, antes que eles entrem! Open Subtitles لازم أخرجك انت و الرهاين قبل ما يطلعوا
    E se destruirmos o rádio antes que possam fazer a comunicação? Open Subtitles سيخبروهم ان الشفرة قد تم معرفتها . ماذا اذا اخرجنا اللا سلكى ,قبل ما يشعر اى شخص بنا ؟
    Isso leva dias. Tenho de voltar à base antes do Koskov partir. Open Subtitles ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَستغرقَ أيامَ.يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى القاعدة الجويةِ قبل ما يرحل كسكوف
    Porque é que não verifica o número Antes de ligar? Open Subtitles لماذا لا تتأكدي من الرقم المطلوب قبل ما تتصلي؟
    Sai daqui, antes que eu te enfie o livro de citações pelo cu acima! Open Subtitles اقول ورا ما تنقلع من هنا لا بوك لا بو تسلب قبل ما احط كتاب امثالك وحكم بخرقك
    Só quero é chegar à polícia antes que mais alguma coisa corra mal. Open Subtitles انا عايزة اروح للبوليس قبل ما اى حاجة غلط تحصل
    Por favor, algo para beber antes que eu desmaie. Open Subtitles أرجوك, أريد أن أشرب أى شيء قبل ما أصاب بإغماء
    Temos de ir ao quarto do Craig e trazer o tesouro antes que nos queimemos. Open Subtitles لازم نروح اوضة اخويا الخول كريج علشان نجيب الكنز قبل ما نتحرق يا مان.
    O Nick Fowler demitiu-se antes que eu pudesse demiti-lo por ser insubordinado e preguiçoso. Open Subtitles نيك فاولر ترك عمله منذ اسبوع قبل ما استطيع طرده لكونه متمرد وكسول.
    Tens que te ir embora antes que eles percebam. Não posso voltar sem nada. Open Subtitles يجب ان تذهبى قبل ما يتيقظوا لا لن اعود من دون الدواء
    É que há tantos sitios para andares por aí a abrir buracos no universo antes que ele caia aos pedaços. Open Subtitles هناك فقط بعض المرات التي تستطيع لتفجري حفر في هذا الكون قبل ما يتساقط إلى أجزاء
    O Narcisse viu que ele estava a ceder, por isso, antes que o Voland confessasse ao Rei ou à Igreja... Open Subtitles نارسيس علم أن عزيمته بدأت تضعف لذا قبل ما يعترف فولاند للملك أو الكنيسة
    antes que saias, preciso que concentres a tua atenção num caso de polícia mais urgente. Open Subtitles انظر , قبل ما تخرج من هنا مسرعا انا اريد ان الفت انتباهك الى شيئ اهم من امور الشرطه
    Quis ter uma conversinha, antes que achasse que podia agir pelas minhas costas, pedindo acordo, sem assumir culpa. Open Subtitles لكي أتحدث معكَ قليلاً قبل ما أقنعت نفسك أن يُمكنك أن تذهب دونَ علمي وتبرم صفقة دون إعترافٍ بالذنب.
    Pensa mesmo que consegue matar todos aqueles homens antes que eles o matem? Open Subtitles ... هلتعتقدفعلاًأنهبإمكانكإطلاقالنارعليهمجميعاً قبل ما يطلقون النار عليك ؟
    E era o único de quem me lembrava, de antes do que aconteceu. Open Subtitles وكان الشخص الوحيد الذي استطعت تذكره قبل ما حصل.
    Eu saio antes do fecho da Bolsa e gritas comigo por não estar atento aos gajos dos telefones. Open Subtitles ولعنه انا اطلع قبل ما يقفل سوق الاسهم انت تصارخ على لاني ما جلست اتابع المبزره الي عندي
    Vão ter tempo para ver onde as querem colocar, antes do capelão chegar, cerca de uma hora antes do serviço. Open Subtitles سيكون لديكم الوقت للإشراف على ترتيب الزهور... قبل وصول القس، قبل ما يقرب من ساعة من بدء المراسم.
    O que te pertencia Antes de seres preso voltará a ser teu. Open Subtitles الي كان لك قبل ما تبعد راح يكون لك مره ثانيه
    Nunca falo de um livro Antes de o acabar. Open Subtitles أوه،أنا أبداً لا أُناقشُ كتاب قبل ما اخلصة.
    Não posso deixar ninguém sair Antes de que eu termine aqui. Open Subtitles كان من الممكن أن نغادر قبل ما أخلص مهمتي هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد