Porque é que te interrogaram se ele foi morto na prisão? | Open Subtitles | لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟ |
Meu pai foi morto no Fort Smith por um covarde chamado Tom Chaney. | Open Subtitles | ابي قتل في حصن سميث من قبل رجل جبان اسمه توم شاني |
O pai morreu na guerra e a mãe morreu no ano passado. | Open Subtitles | أباها قتل في الحرب أمها ماتت السنة الماضية |
"O seu marido morreu num desastre de automóvel na América do Sul." | Open Subtitles | زوجك قتل في تحطم سيارة في أمريكا الجنوبية |
Um dos membros da equipa vermelha foi morto num assalto, outro está internado numa casa de repouso. | Open Subtitles | عضو واحد من الفريق الأحمر قتل في سطو واحد منهم في مؤسسة للرعاية طويلة الأجل |
foi morto em Camden a tentar apanhar um fugitivo. | Open Subtitles | قتل في كامدن .. و هو يحاول امساك احد الهاربين |
Ocorreu um duplo homicídio em vossa casa, e estão a afirmar que vocês estavam inconscientes dentro do vosso carro? | Open Subtitles | لقد حدثت جريمتين قتل في منزلكما وأنتما تزعمان أنكما كنتما غائبان عن الوعي في سيارتكما |
O morto era um empregado que foi assassinado no dia anterior. | Open Subtitles | الرجل الميت كان شريكاً في جريمة قتل في اليوم السابق |
Foi assassinado em casa pelo Cardeal O'Fallon, que depois se enforcou. | Open Subtitles | قتل في بيته الخاص من قبل الكاردينال أوفالون، الذي ثمّ شنق نفسه. |
Um amigo, o Nestor, foi morto na primeira incursão grabóide. | Open Subtitles | أي صديق، نيستر، قتل في هجوم جرابويد الأول. |
Sim, correcto, e agora parece que alguém... foi morto na mesma casa. | Open Subtitles | نعم.. ويبدو أن هناك من قتل في نفس المنزل |
Amir Abaza, 8 anos, morto na explosão. | Open Subtitles | امير اباظة. 8.سنوات قتل في الانفجار حسنا. |
Lamentamos informar que o seu marido, o Tenente Louis J. D'Amato, foi morto no centro de acção militar na Europa. | Open Subtitles | نحن نعتذرعن إخبارك أن زوجك الملازم لويس داماتو.. قتل في معركة أوروبا.. |
É de um soldado morto no Iraque. Um miúdo novo. | Open Subtitles | لقد كان هناك درجة أولى خاص قتل في العراق، شاب يافع |
O meu velho morreu no Vietname quando eu era criança, então eu tenho o maior respeito para com os nossos soldados. | Open Subtitles | والدي قتل في فيتنام عندما كنت طفل لذلك احترم كل انسان خدوم |
Se bem me lembro, o Sr. Kennedy morreu num acidente de viação a fugir dum agente. | Open Subtitles | على ما أتذكر السيد كينيدي قتل في حادث سيارة هاربا من ضابط القبض على المكفولين |
O oficial da força aérea morto num acidente de carro | Open Subtitles | ضابط القوات الجويةَ قتل في تحطّمِ تلك السيارةِ. |
Xander Cage foi morto em Bora Bora a noite passada? | Open Subtitles | زاندر كاج قتل في بورا بورا الليلة الماضية |
Um programa de 1999, sobre um homicídio em Dalarna. Continua. | Open Subtitles | برنامج من عام 1999 بشأن جريمة قتل في "دالارنا" |
Nem voltará a ver. Foi assassinado no domingo à noite. | Open Subtitles | ولن تراه أبداً ، لقد قتل في ليلة الأحد |
O Stampson foi assassinado em 20.01.97 em Santa Fe. | Open Subtitles | ستامبسون قتل في 20 يناير 1997 في سانتا ف. |
O Julian Charvet morreu em Paris há quatro anos. | Open Subtitles | جوليان شارفيه قتل في باريس من اربع سنوات |
Em 1995, um carro incendiado em Salt Lake, estava ligado a um assassinato, no Condado de Brime. | Open Subtitles | a سيارة مَحْرُوقة في البحيرة المالحةِ تَتبّعَ إلى a قتل في مقاطعةِ Brime. |
De acordo com o assassinato na loja e vou para lá agora. | Open Subtitles | تفيد بوقوع جريمة قتل في متجر و أنا متجه هناك الآن |
Tinha havido um homicídio no Soho e estavam a revistar as residências. | Open Subtitles | بالتأكيد . لقد كانت هناك جريمة قتل في سوهو و كانوا يبحثون في مساكن الطلبة |
Porque quer manchar a sua memória e cometer assassínio no lugar onde foi mais feliz? | Open Subtitles | لماذا تدنس ذكراها بارتكابك جريمة قتل في المكان الذي جمع بينكما في سعادة؟ |