ويكيبيديا

    "قدرك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o teu destino
        
    • o seu destino
        
    • destinado
        
    • destinada
        
    • o destino
        
    • tua
        
    • destino está
        
    Não há muito tempo. Tens de vir comigo. o teu destino espera. Open Subtitles ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر
    E tu, minha filha, ficarás livre para cumprir o teu destino. Open Subtitles وانت ِ يا ابنتي ستكونين حرة من اجل تحقيق قدرك
    Era o teu destino pará-la e deu-te o meio. Open Subtitles كـان قدرك أن توقفيهـا و القدر أعطـاك الوسيلة
    Encontrar o seu destino. Já encontrou? Open Subtitles ،عليك أن تعثري على قدرك هل عثرتِ عليه بعد؟
    Acredito que esteja destinado a ser um grande filósofo. Open Subtitles أؤمنُ أنّ قدرك هو أن تغدو فيلسوفاً عظيماً
    Temo que o teu destino esteja a teus pés. Não lhes destruiste o santuário? Open Subtitles لكن أخاف أن قدرك يقع أمامك انت الذى دمرت وحشهم الثمين ؟
    E o teu destino é banir a bruxa má Tuatha. Open Subtitles و قدرك هو أن تهزم الساحرة الشرّيرة، تواثا
    E se o teu destino for a conquista do mundo, só te faria bem aliares-te a Roma. Open Subtitles ولو كان قدرك غزو العالم يجب أن تتحالف مع روما
    - Como vês, Majestade, o teu destino não termina aqui, apenas recomeça. Open Subtitles قدرك لم ينتهي بعد، ولكنه بدأ بدايه جديده
    É irónico que o teu destino esteja nas mãos de um bebé. Open Subtitles من السخرية أن قدرك بأن تكون في أيدي رضيع
    o teu destino pode ser proteger pessoas, o nosso é proteger-te a ti e isso é prioritário, certo? Open Subtitles ربما كان قدرك هو حماية الناس، لكن قدرنا هو حمايتك وهذا سيكون في المرتبة الأولى، حسناً ؟
    Podes pensar que conheces o teu destino, mas não sabes o que está reservado para ti. Open Subtitles يمكنك أن تظن بأنك تعرف قدرك ولكن ليس عندك اي فكرة بالعظمة التي تنتظرك
    o teu destino é muito maior do que salvar uma única vida humana. Open Subtitles قدرك أعظم جدا ً من حماية حياة إنسانية واحدة..
    Não sejas estúpida, o teu destino é para sempre nesta família. Open Subtitles لا تكوني غبية .. قدرك هو أن تبقي في هذه العائلة للأبد
    Tu cresceste para ser o fundador deste maldito tempo portanto eu planeio destruir o teu destino. Bem... Open Subtitles أنت كبرت لتكون مؤسس هذا الوقت الفظيع , إذاً أنا سأدمر قدرك سهل , مشغول , اشتري بعض الأسنان
    E depois de te ver com estes humanos, percebo que ainda és demasiado fraco para cumprir o teu destino. Open Subtitles وبعد أن رأيت مع هؤلاء البشر، أدركت أنك ما زلت ضعيفاً لتنفذ قدرك.
    Consegues imaginar como seria olhar nos olhos de alguém e saber que o seu destino será mais grandioso que o teu? Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل ...كيف سيكون عندما تنظر في عيني شخص ما وتعرف أن قدره أعظم بكثير من قدرك
    Agora, o seu destino sera o de servir os desejos dos outros. Open Subtitles والآن سيكون قدرك أنْ تحقّق رغبات الآخرين
    Todo o seu destino é uma loucura e caos. Open Subtitles كل قدرك هي عبارة عن الجنون وفوضى عارمة
    Nunca te perguntaste se estavas destinado a estar com uma pessoa? Open Subtitles أتسائلت أبداً إذا كان قدرك أن تكون شخصاً ما؟
    Estás destinada a ser uma grande repórter do Daily Planet. Open Subtitles قدرك أن تصبحي مراسلة شهيرة في صحيفة دايلي بلانيت
    Ajoelham-se perante ídolos e pedem ajuda, mas não percebem que o destino já está traçado. Open Subtitles ..انكي تسجدين لاصنام وتطلبين النجاة لكني لاتري ان قدرك قد كتب بالفعل
    Deixa a espada guiar-te pelo teu destino, mas deixa que a tua mente indique o caminho do teu destino. Open Subtitles دع السيف يقودك إلي قدرك فكر بحرية لتجد طريق مصيرك
    Vais precisar de todas as forças. o teu destino está próximo. Open Subtitles و سوف تحتاجين كل قوتك لمواجهة قدرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد