Esse depósito a que estamos indo, ele o alugou no nome do Monsenhor Nicholas, santo padroeiro das crianças. | Open Subtitles | مكان التخزين هذا الذي نذهب إليه الأسم الذي أستخدمه للإستئجار المونسنيور نيكولاس ، قديس من الاطفال. |
Só um santo ou a sua mãe tinha paciência para fazer isto. | Open Subtitles | إما قديس أو والدتها قد تضحي بكل هذا الوقت لتجديلها هكذا |
Foi uma façanha digna de Mahatma Gandhi, realizada pela destreza de um advogado e pelo idealismo de um santo. | TED | إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس |
Ensinam-nos que o conhecimento divino nos vem através do masculino, Seja pelo imã, pelo sacerdote, pelo rabino, pelo homem santo. | TED | أخبرونا أن المعارف السماوية تنزلت من خلال الذكر، سواء كان إمام أم قس أم حاخام أم قديس. |
- Tudo bem, não sou padre. | Open Subtitles | كلا أنا أتفهم ذلك ليس لدي مشكلة معه أنا لست قديس |
Claro, porque ao morrermos, tornamo-nos todos santos. | Open Subtitles | بالطبع هي كذلك لأنه عندما يموت شخص ما فإنه يتحول إلى قديس |
santo António de Pádua, ajude-me a encontrar um reboque... a fim de poder mandar arranjar o meu barco, o meu carro e contratar um outro motorista. | Open Subtitles | يا قديس انتونيوا اوف بادوا, اعطيني مكان لكي انام و ان اقود. |
Então? Alfredo é o santo da nossa grana e vou pedir emprestado uma parte dele. | Open Subtitles | فما المانع، ألفريدو هو قديسنا قديس أموالنا |
Esta noite mesmo, antes de fazer amor comigo... deve ir distribuir esmolas pela alma de sua prima... e encarregar um pedreiro de fazer um túmulo de mármore... como se faz para um santo. | Open Subtitles | هذه الليلة، قبل أن تنكحني إذهب والتمس صدقة لروحكِ ثم انحت قبر رخامي يلائم قديس |
Sou espanhol e deram-me o nome de um santo que curava os doentes e feridos apenas com as mãos. | Open Subtitles | وكن اسمى يعود الى قديس من بيرو الذى يمكن ان يعالج المرضى والمصابون |
Deram-me o nome de um santo que morreu pela sua fé. | Open Subtitles | سميت على اسم قديس الذى مات من اجل ايمانه |
Esta voz que dizes aparecer-te... é um anjo ou um santo, ou vem de Deus? | Open Subtitles | الاصوات التى قلتى تظهر لكى هل هو ملاك او قديس او انه اتى من الله |
Canalha ou santo, o que fizeste é um crime gravíssimo. | Open Subtitles | ,حثالة أو قديس لا يهم ما قمت به جريمة كبرى |
Todo santo tem um passado, todo pecador tem um futuro. | Open Subtitles | ,كل قديس لديه ماضى" "و كل عاصى لديه مستقبل |
O santo, estou indo para uma entrevista pela primeira vez. | Open Subtitles | يا قديس.. أنا ذاهبة لمقابلة للمرة الأولى |
Sou um santo... e não recebo recompensa absolutamente nenhuma. | Open Subtitles | , أعيش وكأني قديس ولا أحظى بشئ من كل ذلك |
É o S. Jude, o santo padroeiro das causas perdidas. | Open Subtitles | إنه القديس جود قديس مُناصِر القضاية الخاسرة |
"Oh, Sr. Brown, você é um santo, tem um olhar encantador e humanista." | Open Subtitles | آه سيد بروان أنت قديس لديك منظر لطيف محبوب |
Apesar disso, não me façam parecer um santo. Claro que temos um pequeno lucro. | Open Subtitles | لكن لا تحوليني إلى قديس لأننا نحرز فوائد قليلة |
As chagas ficam bem num santo como o padre. | Open Subtitles | هذهِ العلامات سوفَ تناسب قديس مستقبلي مثلك |
A Emma era tão boa e pura como os santos que viveram. | Open Subtitles | ايما كانت جيده وكانت نقيه كأي قديس |
Não é um sacerdote ou algo parecido? | Open Subtitles | هل هو قديس ام شيئاً كهذا؟ |