É bastante óbvio que ele já fez isto antes, mas a questão é onde e porquê. | Open Subtitles | من الجليّ أنه قد قام بالقتل من قبل ولكن السؤال هو أين ولماذا |
E toda a gente já fez, menos a Virgem Maria. | Open Subtitles | و كل شخص قد قام به عدا مريم العذراء |
É uma ideia dele. já fez toda a investigação. | Open Subtitles | و هي فكرته, و قد قام بكل الدراسات, |
Diz que é a mais promissora produtora que ele já demitiu. | Open Subtitles | وقال أنكِ أفضل مُنتجة تنفيذية قد قام بطردها. |
Então a minha mãe levou-me ao médico e ele fez um exame com as agulhas, espetando-as nas minhas costas. | Open Subtitles | و لذا اصطحبتني و الدتي للطبيب و قد قام بعمل ذلك الكشف الذي الذي يستخدمون فيه الإبر لوخز شبكة الأعصاب في الظهر |
Está a querer dizer-nos que ele fez um transplante ilegal? | Open Subtitles | أسفة، هل تقولي أنه ربما قد قام بعملية زرع للقلب بطريقة غير مشروعة؟ |
Foi a coisa mais corajosa que ele já fez. | Open Subtitles | كان هذا أشجع شيء قد قام به على الإطلاق |
Aposto que o Beck já fez as alterações necessárias. | Open Subtitles | أراهنك على أنّ (بك) قد قام بالتغييرات المناسبة الآن |
Racionalmente falando, se fosse submetida a uma neurocirurgia, por exemplo, quereria um cirurgião que já fez milhares delas. | Open Subtitles | بالتحدّث بعقلانيّة كما ترين، لو كان لديكِ شخص يجري عمليّة على دماغكِ... فسوف تُريدين جراح قد قام بهذا الإجراء عِدّة مئات من المرّات |
Deus, preto Deus já fez a parte dele! | Open Subtitles | إيّها الزنجي, الله قد قام بعمله مسبقاً! |
Ele já fez um acordo para reduzir a pena com o promotor. | Open Subtitles | قد قام بصفقة لكن رفضها المدعي |
O sr. Zenan já fez a sua escolha. | Open Subtitles | السيد (زينان) قد قام بإختيار |
Não admito alcoólicos aqui e ele já foi mais que avisado. | Open Subtitles | أنا لا اسمح بوجود الثملين هنا و هو قد قام بغلطته الثالثة |
Não achas que ele já mudou a combinação? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنّه قد قام بتغيير الرمز السري ؟ |
Ninguém queria que o Adrian falasse com os media, mas ele já o tinha feito. | Open Subtitles | لم يُرِد أحداً من "أدريان" أن يذهب إلى وسائل الإعلام، ولكن على ما يبدو كان قد قام بهذا بالفعل. |
Pergunto-me se ele fez isso durante o expediente. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان قد قام بتحويل أية أموال من عمله. |
É um mandado de prisão para o teu pai. Acontece que ele fez algumas coisas erradas, há alguns anos e eu puxei alguns cordelinhos. | Open Subtitles | إنّها مذكرة قبض لوالدك اتضح أنّه قد قام بمزاولة التجارة الغير قانونية، قبل عدة سنوات |
- E? - E ele fez coisas terríveis. | Open Subtitles | ـ و قد قام بأمور فظيعة، مهولة ـ و ماذا بعد؟ |
Se ele fez mesmo essas coisas, merecia coisa pior do que lhe aconteceu. | Open Subtitles | إن كان قد قام بتلك الأشياء... فإنّه يستحقّ أكثر مما نال |