ويكيبيديا

    "قصصك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tuas histórias
        
    • suas histórias
        
    • tua história
        
    • as histórias
        
    • teus
        
    • as tuas
        
    • desenhada
        
    • ouvir
        
    • as suas
        
    Tenho de embarcar, ouvimos as tuas histórias quando voltarmos. Open Subtitles يجب أن أكون فيّ سفينتي, إسمع، ستخبرني عن قصصك عندما نعود, حسنٌ ؟ حسنٌ
    Não me venhas contar uma das tuas histórias de sexo. Open Subtitles توقف, إذا كانت هذه إحدى قصصك الجنسية مرة أخرى, فلا أريد سماعها
    Lembras-te de teres vendido as tuas histórias ao Peterman e de ele tas ter devolvido? Open Subtitles كرايمر، هل تذكر تلك الصفقة عندما بعت لـ بيترمان قصصك من أجل كتابه ثم ألغى الصفقة؟
    Não aborreça o jovem, com as suas histórias longas. Open Subtitles ‫أرجوك، أخر ما يحتاجه المسكين ‫هو قصصك المجنونة
    Só assim poderemos retirar das suas histórias o grau de excitação necessária que esperamos delas. Open Subtitles وإلا قصصك سوف لا يثير لنا بما فيه الكفاية.
    Mas a tua história de adultos com pormenores sangrentos, já não reclamas? Open Subtitles لكن قصصك للكبار تتلائم مع كل تلك التفاصيل المخجلة -وتشتكين إلى جانب ذلك ؟
    O teu misterioso amiguinho que te dá todas as histórias? Open Subtitles أوه، الصديق الغامض الذي تحصلين على كل قصصك منه؟
    A mãe não parou de dizer que eles adoraram as tuas histórias. Open Subtitles الزوج ستايبس قالت والدتي إنهم أحبوا قصصك
    Nada de "mas." E chega das tuas histórias. Desta vez, acabou-se. Open Subtitles ولا أريد سماع المزيد من قصصك هذه المرة , لقد إنتهينا
    Estás sempre a forçar as pessoas a ouvir as tuas histórias acerca de um qualquer serviço de protecção que um agente secreto fez. Open Subtitles انت لديك القوة لجذب الاخرين للإستماع الى قصصك عن المرتزقة. او الجواسيس.
    Sack, sempre gostei de ti... por isso aguentei as tuas histórias sobre berbigões e outras, e estava tudo bem, porque parecia que a fazias feliz e isso era o que a mim mais importava. Open Subtitles لطالما أحببتك يا ـ ساك ـ لذلك احتملت قصصك عن الاسكالوب وثعالب الماء كانت جيدة, بدا أن ذلك يسعدها وهذا ما كان يهمني
    Pai, lembras-te do que sempre me contaste nas tuas histórias: Open Subtitles أبي تذكر ما كنت تقوله لي دائماً في قصصك فكر عميقاً
    Obrigada por nos levantares o moral com as tuas histórias. Open Subtitles يا حبيبي، أشكرك على حفظ أرواحنا مع قصصك.
    Suponho, a julgar pelas tuas histórias, que é alguém importante. Open Subtitles ، سأتكهن ، أنه طبقاً لطبيعة قصصك المعتادة أنكَ شخصٌ مشهور
    Tem todos esses sentimentos nas suas histórias. Eu pensei que talvez isso viesse de si. Open Subtitles قصصك كانت مليئة بتلك المشاعر ظننت أنّها نابعةٌ منك
    Louis, por que todas as suas histórias começam deste modo? Open Subtitles لويس، الذي يعمل كلّ قصصك إبدأ هذا الطريق؟
    Pronto, talvez as suas histórias sejam verdadeiras. Mas as pessoas questionam-se. Open Subtitles حسناً، ربما قصصك حقيقية لكن سيبدأ الناس بالتساؤل
    Sim, soube da tua história de outros, e então li o teu conto na biblioteca. Open Subtitles - اجل ، لقد سمعتُ قصصك من الأخرين ، وبعدها قرأتُ قصتك في هذه المكتبة.
    Quando tiveres que desenhar as tuas revistas quem sabe se poderei ajudar-te a escrever as histórias! Open Subtitles عندما تبدأ فى رسم قصصك المصوّرة فيمكننى مساعدتك فى كتابة القصص
    Mas, em nome da minha loja e da cidade de Beverly Hills como um todo, não aprovamos os teus métodos. Open Subtitles ولكن بالتحدث عن متجرى و مدينة بفيرلى هيلز نحن لا نعرف ، قصصك
    Pelo menos sou um herói na tua banda desenhada. Open Subtitles علي الأقل في قصصك المصورة أستطيع أن أكون بطل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد