Tenho de embarcar, ouvimos as tuas histórias quando voltarmos. | Open Subtitles | يجب أن أكون فيّ سفينتي, إسمع، ستخبرني عن قصصك عندما نعود, حسنٌ ؟ حسنٌ |
Não me venhas contar uma das tuas histórias de sexo. | Open Subtitles | توقف, إذا كانت هذه إحدى قصصك الجنسية مرة أخرى, فلا أريد سماعها |
Lembras-te de teres vendido as tuas histórias ao Peterman e de ele tas ter devolvido? | Open Subtitles | كرايمر، هل تذكر تلك الصفقة عندما بعت لـ بيترمان قصصك من أجل كتابه ثم ألغى الصفقة؟ |
Não aborreça o jovem, com as suas histórias longas. | Open Subtitles | أرجوك، أخر ما يحتاجه المسكين هو قصصك المجنونة |
Só assim poderemos retirar das suas histórias o grau de excitação necessária que esperamos delas. | Open Subtitles | وإلا قصصك سوف لا يثير لنا بما فيه الكفاية. |
Mas a tua história de adultos com pormenores sangrentos, já não reclamas? | Open Subtitles | لكن قصصك للكبار تتلائم مع كل تلك التفاصيل المخجلة -وتشتكين إلى جانب ذلك ؟ |
O teu misterioso amiguinho que te dá todas as histórias? | Open Subtitles | أوه، الصديق الغامض الذي تحصلين على كل قصصك منه؟ |
A mãe não parou de dizer que eles adoraram as tuas histórias. | Open Subtitles | الزوج ستايبس قالت والدتي إنهم أحبوا قصصك |
Nada de "mas." E chega das tuas histórias. Desta vez, acabou-se. | Open Subtitles | ولا أريد سماع المزيد من قصصك هذه المرة , لقد إنتهينا |
Estás sempre a forçar as pessoas a ouvir as tuas histórias acerca de um qualquer serviço de protecção que um agente secreto fez. | Open Subtitles | انت لديك القوة لجذب الاخرين للإستماع الى قصصك عن المرتزقة. او الجواسيس. |
Sack, sempre gostei de ti... por isso aguentei as tuas histórias sobre berbigões e outras, e estava tudo bem, porque parecia que a fazias feliz e isso era o que a mim mais importava. | Open Subtitles | لطالما أحببتك يا ـ ساك ـ لذلك احتملت قصصك عن الاسكالوب وثعالب الماء كانت جيدة, بدا أن ذلك يسعدها وهذا ما كان يهمني |
Pai, lembras-te do que sempre me contaste nas tuas histórias: | Open Subtitles | أبي تذكر ما كنت تقوله لي دائماً في قصصك فكر عميقاً |
Obrigada por nos levantares o moral com as tuas histórias. | Open Subtitles | يا حبيبي، أشكرك على حفظ أرواحنا مع قصصك. |
Suponho, a julgar pelas tuas histórias, que é alguém importante. | Open Subtitles | ، سأتكهن ، أنه طبقاً لطبيعة قصصك المعتادة أنكَ شخصٌ مشهور |
Tem todos esses sentimentos nas suas histórias. Eu pensei que talvez isso viesse de si. | Open Subtitles | قصصك كانت مليئة بتلك المشاعر ظننت أنّها نابعةٌ منك |
Louis, por que todas as suas histórias começam deste modo? | Open Subtitles | لويس، الذي يعمل كلّ قصصك إبدأ هذا الطريق؟ |
Pronto, talvez as suas histórias sejam verdadeiras. Mas as pessoas questionam-se. | Open Subtitles | حسناً، ربما قصصك حقيقية لكن سيبدأ الناس بالتساؤل |
Sim, soube da tua história de outros, e então li o teu conto na biblioteca. | Open Subtitles | - اجل ، لقد سمعتُ قصصك من الأخرين ، وبعدها قرأتُ قصتك في هذه المكتبة. |
Quando tiveres que desenhar as tuas revistas quem sabe se poderei ajudar-te a escrever as histórias! | Open Subtitles | عندما تبدأ فى رسم قصصك المصوّرة فيمكننى مساعدتك فى كتابة القصص |
Mas, em nome da minha loja e da cidade de Beverly Hills como um todo, não aprovamos os teus métodos. | Open Subtitles | ولكن بالتحدث عن متجرى و مدينة بفيرلى هيلز نحن لا نعرف ، قصصك |
Pelo menos sou um herói na tua banda desenhada. | Open Subtitles | علي الأقل في قصصك المصورة أستطيع أن أكون بطل. |