ويكيبيديا

    "قضم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • roer
        
    • morder
        
    • arrancou
        
    • roeu
        
    • mordeu
        
    • mordido
        
    Vi marcas de roer perto das costelas. Suspeito que é actividade de um roedor antes do corpo ter sido colocado em cimento. Open Subtitles هناك علامات قضم قرب الأضلاع أنا أشك أنه نشاط قارض
    Sabes, já consigo roer as minhas unhas tão rentes, que já nem eu preciso de usar um corta-unhas. Open Subtitles أستطيع الآن قضم أظافري بشكل متساو لدرجة أني لم أعد بحاجة إلى المقص.
    Se o fez para ajudar as pessoas a deixar de fumar ou roer as unhas muito bem. Open Subtitles اذا كانت فقط من شان تساعدي الناس يبطلو تتن او يتوقفو عن قضم اظافرهم, فليكن كذالك
    Eles coseram-na de novo, E protegeram-lhe a língua para ela não voltar a morder. Open Subtitles غرزوها مرة أخرى حتى لا تستطيع قضم لسانها ثانيةً
    Eles querem morder mais do que a sua própria mão. Open Subtitles أنهم مثل النمل الابيض. و يريدون قضم ما هو أكثر من يدك.
    Superficialmente, o livro trata da história da perseguição vingativa realizada pelo Capitão Ahab contra Moby Dick, a "baleia branca" que lhe arrancou uma perna. TED ظاهرياً، يروي الكتاب قصة الكابتن آخاب الذي يحاول الانتقام من موبي ديك، الحوتُ الأبيض الذي قضم رجله.
    Tem a certeza que foi um humano que roeu o osso? Open Subtitles لا أعلم ما الذي يعنيه هذا هل أنتِ متأكدة من كائناً بشرياً قضم تلك العظام؟
    O macaco de estimação de um velho mordeu o cão de uma velhota! Open Subtitles قرد رجل عجوز قضم ساق كلب امرأة عجوز
    É quase como se tivesse sido mordido por um grande animal. Open Subtitles هو تقريباً مثل أن يكون قضم بواسطة وحش هائل
    Da pimenta que usou para parar de roer as unhas, deixou-a e às suas impressões digitais no tampão dos travões e no airbag. Open Subtitles الفلفل الحراق الذي تستعمله لوقف قضم أظافرك تركته هو وبصماتك حول مداس المكابح وواسدة الهواء
    Na verdade, inspiraste-me. Vou parar de roer as unhas. Open Subtitles في الواقع لقد ألهمتني ، سوف أتوقف عن قضم أظافري
    O Dr. Plith disse que encontrou marcas de roer na caixa torácica, perto da localização do fígado. Open Subtitles دكتور " بليث " قال أنه وجد آثار قضم على الضلوع
    - Tens de parar de roer as unhas. Open Subtitles باتي، عليك الامتناع عن قضم هذا الأظافر
    - Mas, amor, tu adoras roer as unhas. Open Subtitles لكن حبيبتي أنت تحبين قضم أظافرك
    Então começou a ralhar comigo por não tomar conta de mim, por não lavar as mãos depois de andar de metro e ter de parar de roer as unhas por já ser adulta. Open Subtitles فبدأت تعطيني محاضراتٍ عن كيف أنّي لا أعتني بنفسي لا أغسل يديّ عندما أخرج من قطار الأنفاق ويجب عليَّ أن أتوقّف عن قضم أظافري لأنّي كبيرة
    Se ela tentar morder mais alguma coisa, enfia um pedaço na boca dela. Open Subtitles ولو حاولت قضم أي شيء, ضعوا شيءٌ في فمها.
    Não podem continuar a bombear drogas pesadas para pessoas que nem conseguem morder um pêssego. Open Subtitles لا يُمكنك الاستمرار في ضخّ أدوية قوية في هؤلاء الناس الذين لا يقدرون حتى على قضم حبة خوخ
    A foca-leopardo limitou-se a morder um balão. TED وسعت الى اغراقهم ...بينما كل ما قامت به فهود البحر هي قضم عوامات المركب
    Ele atacou um velho, arrancou a cabeça do barman à dentada e a polícia veio e levou-o. Open Subtitles قضم رأس عامل البار، ومن ثم جائت الشرطة وأخذته
    Não verias disto se ele estivesse flácido. Alguma coisa lhe arrancou o pénis. Open Subtitles لم تكن لتراها لو كان في حالة استرخاء شيء ما قضم جسمه
    Bem, alguém roeu pela porta da cave e o chão está coberto de impressões de patas... Open Subtitles شيء قضم الباب والأرضية مليئة بآثارأرجلحيوان..
    - Para alguém que você admira. - Isso quase mordeu o meu dedo. Open Subtitles ـ ذلك الشىء قضم قطعة من إصبعى تقريبا ً ..."ـ يا سيد "باندينى
    Afinal descobriram um tubarão que deve ter mordido... a parte da foca com o localizador. Open Subtitles و لابد أنه قضم جزءاً من الفقمة و به جهاز التعقب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد