Quando conseguir o terceiro, o seu poder será imparável. | Open Subtitles | عندما يحصل على الثالث ستصبح قوّته لا تقهر |
Quando lhe mostrei o primeiro artefacto, ele sentiu de imediato o seu poder e importância. | Open Subtitles | عندما شوّفته المصنوعة اليدوية الأصلية هو أحسّ فورا قوّته وأهميته. |
Ela quer que Ulisses descubra a sua força... e a sua coragem... | Open Subtitles | إنها تريد من أوديسيوس إيجاد قوّته والشجاعة؟ |
mas O Buscador tem dois sinais agora e sua força também cresce. | Open Subtitles | لكن الباحث لديه علامتان الآن وبمساعدتهما قوّته ايضاً تزداد |
Talvez na origem, onde o Max vai buscar o poder dele. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحسب المصدر حيث ماكس يحصل على قوّته من. |
Coisas assustadoras não são exatamente o forte dele. | Open Subtitles | الأشياء المخيفة ليست بالضبط قوّته |
Isto é tão importante que nem consigo encontrar palavras para descrever o quão poderoso pode ser para si. | Open Subtitles | وهذا ضخم لدرجة أني لا أستطيع العثور على الكلمات لوصف إمكانية قوّته لكم |
confiança excessiva pelo tamanho de robot e pelo seu poder arrebatador. | Open Subtitles | و التي هي الثقة الزائدة نتيجة رجله الآلي الضخم و قوّته المهولة |
Ele usou seu poder e disse que me atirou através do tempo. | Open Subtitles | استعمل قوّته علي, يقول بأنه انتقل بي للمستقبل |
Quando ele completar o feitiço, o seu poder será imparável. | Open Subtitles | حالما يكمل التعويذة ستصبح قوّته لا تُقهر |
O seu poder das trevas é suportado por Oito Demónios. | Open Subtitles | قوّته مدعومة في الظّل بواسطة شياطين "كيمون" الثمانية. |
Se, ao menos, eu conseguisse perceber, saber como te afectou, aprender a usar o seu poder para te salvar. | Open Subtitles | إذا أنا يمكن أن أفهمه، إعرف كيف أثّر عليك، تعلّم كيف يستعمل قوّته لإنقاذك... |
Os servos do inimigo multiplicam-se, assim como aumentam a sua força e já existem tão poucos de nossa linhagem. | Open Subtitles | خدم العدو يُتضاعفونَ بينما قوّته تزِيد أسفاً، هناك الآن قلة من عشيرتنا |
Conheço a sua força, conheço o seu orgulho, e conheço a sua casa, cada canto dela. | Open Subtitles | أعرف نقاط قوّته وأنّه ذو كبرياء، وأعرف كلّ قيد أنملة في بيته. |
Ele nunca pensou em usá-la, porque acredita que o punhal será a sua força, e esta luva... guia à maior fraqueza da pessoa. | Open Subtitles | لن يفكّر باستخدامه أبداً لأنّه يعتقد أنّ الخنجر سيكون قوّته وهذا القفّاز يرشد إلى أكبر نقاط ضعف الشخص |
O Exército esta meio alimentado, isso significa a metade da sua força. | Open Subtitles | الجيش نصف جائع لذلك فهو بنصف قوّته |
Vês? Mantém uma posição muito original. E é daí que vem o poder dele. | Open Subtitles | أترى، إنّه يأخذ وضعيّةً واسعةً غير مألوفة، لكنّها مصدر كلّ قوّته. |
A personalidade é o poder dele. Deves tirá-lo. | Open Subtitles | . الشخصيّة هي مصدر قوّته . يجب أن تجرده منها |
Só nunca me apercebi do quão forte ele é. | Open Subtitles | لكنّي لم أكُن أدركُ مدى قوّته. |
Só me está a mostrar como é forte. | Open Subtitles | يريني مدى قوّته فحسب |
Os camponeses disseram que o palácio de Pankot estava de novo poderoso devido a um mal antigo. | Open Subtitles | ...الفلاحون أخبرونا هناك أن قصر "بانكوت" يستعيد قوّته ثانيةً... بسبب بَعْض الشرّ القديمِ |
Quanto mais alta o Vortigern a constrói, mais poderoso se torna. | Open Subtitles | إن بناه (فورتيغرن) العظيم، فستزداد قوّته. |
Talvez a cena dele seja andar por aí, a comer miúdas e roubar os seus poderes, não? | Open Subtitles | لعلّه يستمد قوّته من التسكّع، معاشرة الفتيات، وسرقة قواهن؟ |