ويكيبيديا

    "قياسي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • recorde
        
    • padrão
        
    • normal
        
    • tamanho
        
    • comum
        
    • record
        
    8 segundos! É um novo recorde para estudantes de intercâmbio internacional. Open Subtitles ثمانية ثواني ، هذا رقم قياسي جديد لتلميذ مبادلة أجنبي
    Já trabalho nela há 3 meses. É um recorde. Open Subtitles إنني أمضغها منذ ثلاثة شهور وهذا رقم قياسي
    Eles terminaram em tempo recorde. É isso o que vocês farão. Open Subtitles فتم بناء السور في وقت قياسي هذا ما سوف تفعلوه
    Segundo qualquer padrão objectivo, calhou-te um ser humano horrível como pai. Open Subtitles إسمعي، تحت أي هدف قياسي... تفعل أشياء إنسانيّة فظيعة للأب
    Um dia normal para mim não é assim tão normal. Open Subtitles حتى اليوم قياسي بالنسبة لي هو ليس معيار لذلك.
    Um bolo de chocolate para recompensar um recorde pessoal. Open Subtitles كعكة شوكولا بثلاث طبقات بمناسبة رقم قياسي شخصي
    Amanhã, um público recorde assistirá ao Bobby Fischer no jogo contra o Campeão Mundial Boris Spassky no jogo final. Open Subtitles غدا جمهور قياسي لمشاهدة الامريكي بوبي فيشر عندما يواجه بطل العالم الروسي بوريس سباسكي في المباراة النهائية
    Estamos a caminho de um campeonato, um recorde estatal. Open Subtitles إننا في طريقنا إلى البطولة، لتسجيل رقم قياسي.
    Treze fraturas. É um novo recorde. E isso apenas na mão. Open Subtitles ثلاثة عشر كسّر، هذا رقم قياسي وكلها في يدك فقط
    Electrocutado duas vezes no mesmo dia. - Isso deve ser um recorde. Open Subtitles صُعقتَ بالكهرباء مرتين في يوم واحد، لابد أنّ ذلك رقم قياسي.
    Além do ramo imobiliário, o ano passado, tivemos um lucro recorde. Open Subtitles بعد سوق العقارات, في العام الماضي لقد تمتعنا بمردود قياسي
    Nos Jogos Olímpicos, Fosbury espantou o mundo com a sua nova técnica, conquistando a medalha de ouro com um salto recorde olímpico de 2,24 metros. TED في الألعاب الأولمبية، أدهش فوسبوري العالم بأسلوبه الجديد، وفاز بالميدالية الذهبية مع رقم قياسي أولمبي: 2.24 متر.
    Milhões de norte-americanos tornaram-se ativistas da noite para o dia, saindo para as ruas em números recorde, em tempo recorde. TED أصبح الملايين من الأمريكيين نشطاء بين عشية وضحاها، يتدفقون إلى الشوارع بأرقام قياسية في زمن قياسي.
    Temos um segundo recorde mais fixe: já fomos classificados três vezes como o país mais infeliz do mundo. TED ولدينا رقم قياسي آخر: تم تصنيفنا 3 مرات من أكثر الدول غير السعيدة في العالم.
    Esta pastilha estou a mascá-la há três meses. recorde mundial! Open Subtitles قطعة اللبان هذه أمضغها منذ ثلاثة أشهر كاملة، و هو رقم قياسي
    Então, no terceiro trimestre e a um ano da data limite estabelecemos um novo recorde de vendas, um novo recorde em lucros.. Open Subtitles لذا، الربع الثالث الى هذا التاريخ لدينا رقم قياسي في الربح، ورقم قياسي في الخسارة
    Foi a terceira vez, esta semana. É um recorde dos Barone. Open Subtitles المرة الثالثة هذا الاسبوع هذا رقم قياسي بعائلة بارون
    Estas marcas indicam que a vítima foi dominada com uma arma atordoadora de modelo civil padrão, ao que parece. Open Subtitles تشير علامات الحروق هنا إلى أنّ الضحية تمّ صعقه بمسدس صاعق نموذج مدني قياسي بالنظر إليه
    O último tema do dia, tempo padrão de Temis. Open Subtitles في وقت متاخر من اليوم وفي وقت قياسي
    Tem menos de dois metros de altura, por isso cabe num garagem de construção normal. TED وهي بعلو أقل من سبعة أقدام، وبالتالي ستلائم مرآب قياسي البناء.
    Mandaram o fato de toureiro no teu tamanho e o de touro no meu. Open Subtitles لقد أرسلوا زي مصارع الثيران على قياسك و زي الثور على قياسي
    É um modelo comum ao qual iremos indexar o resto dos dados. TED إنه عبارة عن نموذجٍ قياسي والتي بوسيلتها سنتمكن من حفظ المعلومات.
    Apanhei três num só dia. Aposto que é um record. Open Subtitles ثلاثة في يوم واحد لا بد أن هذا رقم قياسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد