Talvez. Mas imagino o pesadelo da guerra antidroga que daí resultaria. | TED | ولكن تخيل فقط كابوس الحرب المخدرات الذي سينتج عن ذلك. |
Não pertencem à consciência como nós a conhecemos, permanecem num perpétuo estado de sonho, um pesadelo, do qual não conseguem acordar. | Open Subtitles | إنهم لَيسوا جزءَ من الشعور كما نعلم يَبْقونَ في حالة حلمِ دائمةِ كابوس حيث لا يستطيعون أن يستيقظوا منه |
Quando eu era pequena, quatro ou cinco anos... se eu tinha um pesadelo, eu sempre trazia meu pai para dentro. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة حوالي أربع أو خمس سنوات عندما يكون لدي كابوس كنت دائماً أحضر أبي فيه |
Desde que me deram a disquete tem sido um pesadelo. Estou farta. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على ذلك القرص وأنا أتنقل من كابوس لآخر. |
Sem bombas a bordo. Este é o verdadeiro pesadelo. | Open Subtitles | لم يعثروا على أيّة قنابل هذا كابوس حقيقي |
Não há caso nenhum, não matei ninguém, é tudo um pesadelo! | Open Subtitles | ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا كل هذا كابوس |
Não, é mais um pesadelo do qual não consigo acordar. | Open Subtitles | لا إنها أقرب إلى كابوس لا أستطيع الهروب منه |
Não, é mais um pesadelo do qual não consigo acordar. | Open Subtitles | لا إنها أقرب إلى كابوس لا أستطيع الهروب منه |
Bem, eu poderei ser o vosso pior pesadelo, pessoal. | Open Subtitles | حَسناً، قد أكون أسوأ كابوس لكم, أيها الطلبة |
Não me consigo já lembrar quando tive o meu último pesadelo. | Open Subtitles | إني لا أَستطيعُ أن أتذكر متى إستيقظت من أول كابوس |
Então acho que a questão é estamos apenas a falar de um pesadelo de uma criança, ou é pior? | Open Subtitles | اذا اعتقد ان السؤال هو هل نحن نتكلم عن كابوس طفله متكرر او هى شىء ما اسوء |
És um pesadelo burocrático, és uma chatice crónica, e és uma médica de segunda categoria, no máximo. | Open Subtitles | أنتِ كابوس بيروقراطي ووجودكِ ألم مزمن بالنسبة لي وطبيبة من الدرجة الثانية في أحسن الأحوال |
Isto não resulta, esta sua ideia é um autêntico pesadelo. | Open Subtitles | لن ننجح أبداً، إنه كابوس لن تفلح أبداً طريقتك |
Ele tinha estes documentos de pesquisa... É um pesadelo. | Open Subtitles | لديه وثائق يمكن أن تضرنا هذا كابوس حقيقي |
De facto, era mais um pesadelo, não quero falar sobre isto. | Open Subtitles | في الحقيقة كان أكثر من كابوس وأفضل عدم التحدث عنه |
Sinto que estou num pesadelo, que piora a cada instante. | Open Subtitles | , أشعر أنني في كابوس و الأمر يزداد سوءاً |
Mas quando dei conta que era um pesadelo, fiquei tão aliviada, aliviada pois estou bem, limpa e agradecida. | Open Subtitles | لكن عندما أدركتُ أنّه مجرّد كابوس, إرتحتُ كثيراً. إرتحتُ لكوني على مايرام إرتحتُ لأنّي نقيّة, وممتنّة. |
Sinónimo de rapazes, provavelmente mais velhos e isso é o pior pesadelo de um pai. Desculpa, querida. | Open Subtitles | هذا يعني أن هُناك أولاد من المُحتمل أكبر سناً, وذلك بمثابة أسوأ كابوس لكل والد |
Mas levá-lo até onde e como quer, é um pesadelo. | Open Subtitles | لكن إيصالها إلى المكان المراد كيفما تريد بمثابة كابوس. |
O rei ainda estava vivo, mas os pesadelos de Buttercup cresciam para pior. | Open Subtitles | الملك لا يزال يعيش.. لكن باتركوب فى كابوس ينمو تدريجيا للأسوأ |
Às vezes um sonho torna-se num pesadelo num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | ففى بعض الأحيان قد يتحول الحلم الى كابوس لايساوى شيئا |