ويكيبيديا

    "كافياً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o suficiente
        
    • chega
        
    • basta
        
    • muito
        
    • suficientes
        
    • bastante
        
    • chegar
        
    • chegou
        
    • bastar
        
    • chegue
        
    • bastasse
        
    • chegava
        
    • bastou
        
    • é suficiente
        
    • suficientemente
        
    E ganho o suficiente para pagar o meu casamento. Open Subtitles أَعْني، أَجْمعُ مالاً كافياً لدَفْع ثمن الزفاف نفسي.
    Podes acertar 100 vezes seguidas, que não seria o suficiente. Open Subtitles يمكنك أن تربح مئة مباراة و لن يكون كافياً
    Sim, mas o teu típico realizador amaricado não chega. Open Subtitles أجل، ولكن مخرجك الهوليودي المخنث لن يكون كافياً.
    Estás preso numa ilha flutuante. Às vezes o amor não chega. Open Subtitles إنّك محتجزٌ على جزيرةٍ عائمة و الحبّ أحياناً ليس كافياً
    Mas, na minha perspetiva, não basta comer apenas da lista verde. TED لكن برأيي، ذلك ليس كافياً أن نأكل قائمة خضراء فقط.
    Mas estas não são suficientes para sustentar algo por muito tempo. Open Subtitles و لكن هذا ليس كافياً لـيساند أي شيء لـمدة طويلة
    Ou ter, mas apercebermo-nos de que não é o suficiente? Open Subtitles او الحصول عليه, ولكن الاكتشاف انه ليس كافياً ؟
    Eu só espero termos feito o suficiente para ser uma guerra justa. Open Subtitles فقط أتمنى أننا قد فعلنا ما هو كافياً لجعلها حرباً عادلة
    Um pequeno vestígio de sangue ou ADN será o suficiente para detê-lo. Open Subtitles آثر بسيط للدماء، أي حمضٍ نووي سيكون كافياً لإلقاء القبض عليه
    Só de olhar, sei que isso aí não é o suficiente. Open Subtitles أعني، حتى من دون إحتساب، أعلم أنّ هذا ليس كافياً.
    Não chega ensinar que nos podemos expressar, TED وهذا ليس كافياً لان تعلم نفسك كيفية التعبير عن نفسك
    Mas, se isto não chega para chamar a vossa atenção, ainda há o incidente Black Brant, de 1995. TED و إذا لم يكن هذا كافياً للفت انتباهكم، كانت هناك حادثة "بلاك برانت" في عام 1995.
    Mas esse amor não chega entre duas pessoas tão diferentes como nós. Open Subtitles لكن هذا النوع من الحب ليس كافياً لإنجاح زواج شخصين مختلفين مثلنا
    Chama as autoridades. Descobriste quem é o assassino, já não basta? Open Subtitles استدع المأمور وأنت اكتشف من يكون القاتل فهذا ليس كافياً
    Não o suficiente. As luas de mel nunca duram muito tempo. Open Subtitles ،ليس كافياً بالمرة شهور العسل لا تستمر لفترة كافية قطّ
    Por isso entrou na política... não éramos suficientes, ele queria o amor dos eleitores. Open Subtitles ولهذا السبب اتجه إلى السياسة ويبدو لنا أن ذلك لم يكن كافياً لقد أراد من كل الناخبين أن يحبوه أيضاً
    Irá aumentar a dor, mas não o bastante para fazer diferença. Open Subtitles ستزيد من ألمه لكن لن يكون هذا كافياً ليصنع فرقاً
    Pensava que tinhas dito que chegar lá depressa não era suficiente. Open Subtitles حسبتُ أنك قلت بأن الوصول إلى هناك سريعاً ليس كافياً
    Não te chegou envergonhar-me em frente aos meus amigos. Open Subtitles لم يكن كافياً عليك أن تحرجني أمام أصدقائي
    Bates, esperámos tempo suficiente para estarmos juntos e agora que somos marido e mulher, isso pode bastar, só para esta noite? Open Subtitles لقد انتظرنا بما يكفي لنكون معاً، أنا وأنت ونحن الآن رجل وزوجته ألن يكون ذلك كافياً لهذه الليلة فقط؟
    Não há muito interesse. Não haveria dinheiro adiantado que chegue. Open Subtitles ليس هناك أحدٌ مهتم بها وليس هناك مالاً كافياً
    E, como se isso não bastasse, assumiu a posição de cônsul mais duas vezes, para promover os netos. TED ولم يكن ذلك كافياً فقد تولى منصب القنصل مرتين لتعزيز مكانة أحفاده.
    Não chegava humilhar-me no Campo? Open Subtitles ماذا؟ ألم يكن كافياً لك أن تهينني في مخيم الفرقة؟
    Tratámos-te como a um igual. Não te bastou. Open Subtitles لقد تعاملنا معك بشكل عادل و لم يكن هذا كافياً
    Mas isto não é suficiente, porque a compaixão, que ativa o córtex motor, significa que aspiramos a transformar o sofrimento. TED ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين
    Não conseguia fazer tudo. Nada que eu fizesse era suficientemente bom. Open Subtitles كل ما أعرفه، أنى مهما فعلت فإنه ليس كافياً لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد