ويكيبيديا

    "كان صحيح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estava certo
        
    • tinha razão
        
    • era verdade
        
    • for verdade
        
    Parece que desta vez o teu pressentimento estava certo. Open Subtitles لذا أحزر هذا الوقت شعورك كان صحيح , ههه؟
    Nada à minha volta estava certo. Open Subtitles لا شيء حولي كان صحيح
    Escute, John, ele estava certo. Open Subtitles إستمع، جون، هو كان صحيح.
    Sr. Cold tinha razão em tudo. Open Subtitles السّيد كولد كان صحيح في كلّ شيء.
    O tipo da Liv tinha razão. O Navid está a dizer a verdade. Open Subtitles احساس ليف كان صحيح نافييد يقول الحقيقة
    Não, não. Tudo que disse no outro dia, era verdade, está bem? Open Subtitles كلّ شيء أنت قلته في تلك الليلة كان صحيح ، حسناً؟
    Se for verdade, então devíamos discuti-lo. Pode ter cometido um erro. Open Subtitles ولو كان صحيح,نحتاج أن نتكلم ربما قد فعلت شىءً خاطىءً.
    Tudo o que disse estava certo. Open Subtitles كلّ شيء الذي قلت كان صحيح.
    Tudo o que disseste estava certo. Open Subtitles كل ما قلته كان صحيح.
    Mas tudo o resto estava certo. Open Subtitles لكن كلّ شيء آخر كان صحيح
    - Tudo o que eu fiz estava certo. Open Subtitles كل ما فعلته كان صحيح
    estava certo. Open Subtitles هو كان صحيح.
    O seu pai estava certo. Open Subtitles أبوك كان صحيح.
    Calígula tinha razão. Open Subtitles كاليجولا كان صحيح.
    O Trepkos tinha razão. Open Subtitles تريبكوس كان صحيح.
    Parece que o Joey tinha razão. Open Subtitles أحسب جوي كان صحيح
    O leproso tinha razão. Open Subtitles المصاب بداء الجذام كان صحيح.
    E tinha razão, não tinha? Open Subtitles وهو كان صحيح ، أليس كذلك ؟
    Lydia, não sei como dizer-lhe isto, mas tudo o que ele lhe disse era verdade. Open Subtitles ليديا، اه، وأنا لست متأكدا كيف أقول لك هذا صدقلأنكل شيءقال كان صحيح
    Mas juro por Deus, Pop, se estivesses vivo, eu diria à polícia que nada daquela merda que disse era verdade. Open Subtitles لكنّي أحلف بالله، البوب، إذا أنت كنت حيّ الآن... أنا أخبر المحقّقين الإتّحاديين الذي لا شيئ التغوّط الذي قلت كان صحيح.
    Nenhuma dessas coisas era verdade. Open Subtitles ولا واحد من تلك الأشياء كان صحيح
    - É que, se for verdade, se os homens forem movidos pelo desejo de comerem tudo o que querem, porque quereria eu que ele crescesse e ficasse assim? Open Subtitles لأنه إذ كان صحيح فأن جميع الرجال مصيرين وفق رغبتهم لمضاجعة اي شيء يريدونه إذا لما قد أرغب في ان يكبر ويصبح مثل ذلك؟
    E, se for verdade... será motivo de orgulho eterno... ter tido a honra de pronunciar seu nome, mesmo na morte. Open Subtitles وأن "أنطونيو" سيقطع سانك لتلك الكذبة ... وإذا كان صحيح ... لتفاخر حياتك ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد