Será porque eu Tive o filtro que tenho uma coincidência tão forte ao escrever sobre estas coisas? | TED | هل لأنه كان لديّ المرشح بأن لديّ هذه المصادفة القوية في الكتابة عن هذه الأمور؟ |
Acho que sempre Tive um problema com a autoridade. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان لديّ دائماً مشكلة مع السلطة |
Tive algum tempo para pensar na abordagem que tenho feito. | Open Subtitles | كان لديّ بعض الوقت لأفكّر في الطريقة التي انتهجتُها |
Aos 18 anos, eu Tinha uma enorme paixão por livros. | TED | حينما كنت في 18، كان لديّ شغف شديد بالكتب |
Rapaz milagroso. Acho que Tinha cabelo. Aqui está ele. | Open Subtitles | أيها الطفل المعجزة، أظنني كان لديّ شعر .. |
Afinal de contas se eu tivesse uma oportunidade de me divertir, não deixaria que os vossos problemas me impedissem de ir. | Open Subtitles | أعني، في نهاية الأمر لو كان لديّ فرصة كي أستمتع لم أكن لأدع مشكلة من مشكلاتكم تمنعني من الذهاب |
Estava a pensar num paciente que Tive, durante a minha Residência. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن مريض كان لديّ عندما كنت طبيب مقيم.. |
Tive um fim-de-semana de merda a tentar perceber como e porquê é que esta concepção imaculada aconteceu. | Open Subtitles | لقد كان لديّ عطلة أسبوع سيئة محاولة فهم كيف ولماذا كيف لهذا المفهوم أن يحصل |
Tive algum tempo e pensei em fazer o jantar. | Open Subtitles | كان لديّ بعض الوقت، لذا فكّرتُ بإعداد الغداء. |
Eu não devo ir, Tive um sonho que morria no estrangeiro. | Open Subtitles | يجب أن لا أذهب، كان لديّ حلم عن الموت بالخارج. |
Outros 949 foram homens com quem Tive breves encontros e que nunca mais vi ou ouvi falar. | Open Subtitles | الرجال يُشكّلون 949 اسماً كان لديّ لقاءات مُوجزة معهم لمْ أرَهم أو أسمع منهم مُجدّداً. |
Eu Tive um torneio de snooker em Cheyenne e não posso vir a Cheyenne sem pensar no meu guerreiro. | Open Subtitles | ، كان لديّ تسع بطولاتٍ بالشايان ، ولايمكن أن أمرّ بالشايان . من دون أن أفكّر بمحاربيّ |
Tive um chefe que despachava qualquer um que não tivesse problemas com os Assuntos Internos - pelo menos uma vez por ano. | Open Subtitles | كان لديّ رئيس يتخلص من أيّ شخص لا يقبل أن تحقق معه الشؤون الداخلية مرة واحدة في السنة على الأقل |
Houve uma altura, quando eu Tinha uns 20 anos, que Tinha uma lista inteira de coisas que eu ia dizer a você. | Open Subtitles | لقد كان هناك وقت ،عندما كنت في العشرين من عمري لقد كان لديّ قائمة كاملة بالأشياء التي كنت سأقولها لك |
Ia jurar que quando saí Tinha o dobro das batatas. | Open Subtitles | كان لديّ الكثير من البطاطس المقليّة ليست موجودة الآن |
Eu Tinha a minha própria visão para um futuro melhor. | Open Subtitles | كان لديّ رؤياي الخاصه من أجل مستقبل أكثر إشراقاً |
Desculpa. Eu disse-te que primeiro Tinha que tratar duns assuntos. | Open Subtitles | , آسفة، لقد أخبرتك كان لديّ أمور لأنهيها أولاً |
Tenho de admitir que Tinha algumas reservas acerca de trabalharmos juntos. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، كان لديّ بعض التحفظات بشأن عملنا سوياً، |
Também fazia a mesma coisa quando era da mesma idade. Tinha um vestido de bailarina que nunca tirava. | Open Subtitles | كنتُ أفعل مثله تماماً وأنا في عمره كان لديّ ملابس راقصة باليه وكنتُ أرتديها طوال الوقت |
Se eu tivesse um milhão de dólares para um advogado. | Open Subtitles | أجل لو كان لديّ مليون دولار من أجل المحامي |
Se eu tivesse um bebé voador, ficava bem caladinha e tu também. | Open Subtitles | إن كان لديّ رضيع يمكنه الطيران كنت لأغلق هذا، وأنتِ كذلك |
Se tiver tempo, acho que vou dormir uma pequena sesta. | Open Subtitles | إن كان لديّ وقت، سوف أنال قسطاً من الراحة. |