"كان لديّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tive
        
    • Tinha
        
    • eu tivesse
        
    • tiver
        
    • tivesse um
        
    • tivesse uma
        
    Será porque eu Tive o filtro que tenho uma coincidência tão forte ao escrever sobre estas coisas? TED هل لأنه كان لديّ المرشح بأن لديّ هذه المصادفة القوية في الكتابة عن هذه الأمور؟
    Acho que sempre Tive um problema com a autoridade. Open Subtitles أعتقد أنّه كان لديّ دائماً مشكلة مع السلطة
    Tive algum tempo para pensar na abordagem que tenho feito. Open Subtitles كان لديّ بعض الوقت لأفكّر في الطريقة التي انتهجتُها
    Aos 18 anos, eu Tinha uma enorme paixão por livros. TED حينما كنت في 18، كان لديّ شغف شديد بالكتب
    Rapaz milagroso. Acho que Tinha cabelo. Aqui está ele. Open Subtitles أيها الطفل المعجزة، أظنني كان لديّ شعر ..
    Afinal de contas se eu tivesse uma oportunidade de me divertir, não deixaria que os vossos problemas me impedissem de ir. Open Subtitles أعني، في نهاية الأمر لو كان لديّ فرصة كي أستمتع لم أكن لأدع مشكلة من مشكلاتكم تمنعني من الذهاب
    Estava a pensar num paciente que Tive, durante a minha Residência. Open Subtitles كنت أفكر بشأن مريض كان لديّ عندما كنت طبيب مقيم..
    Tive um fim-de-semana de merda a tentar perceber como e porquê é que esta concepção imaculada aconteceu. Open Subtitles لقد كان لديّ عطلة أسبوع سيئة محاولة فهم كيف ولماذا كيف لهذا المفهوم أن يحصل
    Tive algum tempo e pensei em fazer o jantar. Open Subtitles كان لديّ بعض الوقت، لذا فكّرتُ بإعداد الغداء.
    Eu não devo ir, Tive um sonho que morria no estrangeiro. Open Subtitles يجب أن لا أذهب، كان لديّ حلم عن الموت بالخارج.
    Outros 949 foram homens com quem Tive breves encontros e que nunca mais vi ou ouvi falar. Open Subtitles الرجال يُشكّلون 949 اسماً كان لديّ لقاءات مُوجزة معهم لمْ أرَهم أو أسمع منهم مُجدّداً.
    Eu Tive um torneio de snooker em Cheyenne e não posso vir a Cheyenne sem pensar no meu guerreiro. Open Subtitles ، كان لديّ تسع بطولاتٍ بالشايان ، ولايمكن أن أمرّ بالشايان . من دون أن أفكّر بمحاربيّ
    Tive um chefe que despachava qualquer um que não tivesse problemas com os Assuntos Internos - pelo menos uma vez por ano. Open Subtitles كان لديّ رئيس يتخلص من أيّ شخص لا يقبل أن تحقق معه الشؤون الداخلية مرة واحدة في السنة على الأقل
    Houve uma altura, quando eu Tinha uns 20 anos, que Tinha uma lista inteira de coisas que eu ia dizer a você. Open Subtitles لقد كان هناك وقت ،عندما كنت في العشرين من عمري لقد كان لديّ قائمة كاملة بالأشياء التي كنت سأقولها لك
    Ia jurar que quando saí Tinha o dobro das batatas. Open Subtitles كان لديّ الكثير من البطاطس المقليّة ليست موجودة الآن
    Eu Tinha a minha própria visão para um futuro melhor. Open Subtitles كان لديّ رؤياي الخاصه من أجل مستقبل أكثر إشراقاً
    Desculpa. Eu disse-te que primeiro Tinha que tratar duns assuntos. Open Subtitles , آسفة، لقد أخبرتك كان لديّ أمور لأنهيها أولاً
    Tenho de admitir que Tinha algumas reservas acerca de trabalharmos juntos. Open Subtitles يجب أن أعترف، كان لديّ بعض التحفظات بشأن عملنا سوياً،
    Também fazia a mesma coisa quando era da mesma idade. Tinha um vestido de bailarina que nunca tirava. Open Subtitles كنتُ أفعل مثله تماماً وأنا في عمره كان لديّ ملابس راقصة باليه وكنتُ أرتديها طوال الوقت
    Se eu tivesse um milhão de dólares para um advogado. Open Subtitles أجل لو كان لديّ مليون دولار من أجل المحامي
    Se eu tivesse um bebé voador, ficava bem caladinha e tu também. Open Subtitles إن كان لديّ رضيع يمكنه الطيران كنت لأغلق هذا، وأنتِ كذلك
    Se tiver tempo, acho que vou dormir uma pequena sesta. Open Subtitles إن كان لديّ وقت، سوف أنال قسطاً من الراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus