O que aconteceu comigo Podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
Marilla, veja o lado positivo. Eu Podia ter partido o pescoço. | Open Subtitles | ماريللا,انظري إلى الجانب المشرق كان من الممكن أن أكسر رقبتي. |
Isto Podia ter sido um acordo tão bom para nós. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون هناك صفقة رائعة بيننا |
A campainha tocou, um toque que poderia ter salvo uma vida. | TED | رن جرس الباب، رنين كان من الممكن أن ينقذ حياة. |
Podias ter arranjado um combate pelo título... há 2 anos atrás, | Open Subtitles | كان من الممكن أن تجعله يلعب مباراة اللقب منذ عامين |
Há um número infinito de histórias que podiam ter acontecido. | TED | كان من الممكن لنا حيازة الآلاف من السجلات التاريخية. |
RD: Em parte, queríamos saber se era possível fazê-lo. | TED | أعني، بشكل جزئي، كنا نتسائل إن كان من الممكن إنجاز الأمر |
Podia ter sido mais mauzinho sobre o teu aspecto, e o que eu teria dito ter-te-ia feito chorar. | Open Subtitles | كان من الممكن ان اكون اكثر لؤما بخصوص ملامحك و ما كنت سأقوله كان سيجعلك تبكين |
Sei que há protocolos, mas ele Podia ter matado o meu filho. | Open Subtitles | أعلم أن هناك بروتوكولات, ولكن كان من الممكن أن يقتل إبني |
Ela Podia ter sido uma bailarina profissional, estudou em Juilliard, mas desistiu de tudo para o Daniel poder ter algo como uma vida normal. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تكون راقصة باليه محترفة تدرّبت في معهد جولليارد لكنها تخلّت عن الفكرة ليتسنّى لـ دانييل عيش شبه حياة |
A minha mãe está assustada, Podia ter sido eu. Quer-me por perto. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أكون مكانها وهي تريدني أن أكون بجانبها |
Podia ter sido uma musica do Billy Idol, mas ele recusou. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تكون أغنية بيلي ألدول لكنه رفضها |
Pensa como ela se vai sentir se souber que Podia tê-lo evitado. | Open Subtitles | فكر بشعورها عندما تعلم أنه كان من الممكن منع حدوث هذا |
Acho que ela teve sempre saudades desses tempos e arrependia-se de ter abandonado a profissão que lhe poderia ter dado uma maior liberdade. | Open Subtitles | أعتقد أنها دائماً كانت تفتقد تلك الأيام وندمت على تركها لتلك المهنة التي كان من الممكن أن تعطيها الحرية التي تريدها |
Diz-me a verdade. poderia alguma vez ter resultado entre nós? | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقة، هل كان من الممكن أن يحدث بيننا؟ |
Deveria havê-lo visto eu. poderia ser uma hemorróidas prolapsada. | Open Subtitles | كان من الممكن ان تكون التهاب حاد بالأنسجة |
Porque tu não vais querer acordar daqui a 50 anos e olhares para trás e imaginares o que Podias ter sido. | Open Subtitles | لأنّك لا تريدين أن تستيقظي بعد 50 سنة و تنظري للماضي و تتسائلي ماذا كان من الممكن أن يكون |
Podias ter tido uma longa e próspera carreira como Primeiro Ministro. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تحضى بمهمةٍ طويلة وناجحة كرئيساً للوزراء |
Ficam aí a olhar para as fotos dos dias gloriosos a pensar o que podiam ter sido. | Open Subtitles | قف هناك وانظر الى الصور من ايام المجد وتتسال ماذا كان من الممكن ان يحدث |
Com um cérebro do tamanho de um amendoim, eles mantêm laços invidualizados de longo prazo. Nós não sabíamos que isso era possível. | TED | بواسطة أدمغة بحجم حبة الفول السوداني، هي تبقي على روابط فردية و طويلة المدى. لم نكن نعرف أن ذلك كان من الممكن حدوثة. |
Mas este modelo de grelha não Podia ser transferido para fora da nossa comunidade, facilmente, porque nem toda a gente tem recursos para partilhar nem Podíamos esperar que as empresas tivessem o mesmo grau de confiança. | TED | لكنّ لم يكن من الممكن نقل نموذج هذه الشبكة من خارج مجتمعنا بهذه السهولة، حيث لم يكن لدى الجميع الموارد للمشاركة ولا كان من الممكن أن تتوقع لدى الشركة مستوى الثقة نفسه |
Mais uma vez, ao saber algo sobre os caminhos moleculares, foi possível escolher um destes muitos compostos que poderiam ser úteis e experimentá-lo. | TED | حسنا مرة أخرى، من خلال معرفة شيء عن المسارات الجزيئية، كان من الممكن أخذ واحدة من تلك المركبات العديدة والتي قد تكون مفيدة وتجربتها |
Não acreditava que fosse possível vivermos mais e comecei a ser atacado pelos meus próprios estafilococos. | TED | لم أكن أعتقد أنه كان من الممكن بالنسبة لنا أن نعيش لوقت أطول وبدأت أتعرض للهجوم من قبل معتقداتي. |
Houve todo o tipo de sugestões em cima da mesa, que poderiam ter sido aceites. | TED | وقد عرضت مختلف الاقتراحات، والتي كان من الممكن أن تطبق. |