ويكيبيديا

    "كان ينظر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele olhou para
        
    • estava a olhar
        
    • tem olhado
        
    • ele olhava para
        
    • olhar para
        
    • estivesse a olhar
        
    Vi-lhe os olhos, a forma como ele olhou para ela. Open Subtitles لقد رأيت عيناه، الطريقة التي كان ينظر بها إليها.
    Pai, devias ter visto como ele olhou para mim. Foi arrebatador. Open Subtitles أبي، أنت لم ترى الطريقة التي كان ينظر بها إليّ، كان جاداً نوعاً ما
    O fedelho estava a olhar para debaixo da tua saia. Open Subtitles اذهب ذلك الشقي الصغير كان ينظر من فوق تنورتك
    Ele estava a olhar para trás enquanto corria. Achas que estava cá mais alguém? Open Subtitles لقد كان ينظر للخلف وهو يجري هل تظن أنّه كان هناك أحد آخر هنا؟
    Toda a vida dele tem olhado... para o futuro, para o horizonte. Open Subtitles طوال حياته كان ينظر بعيداً إلى المُستقبل, إلى أفاق العقل
    Você não gostou da maneira que ele olhava para a sua filha tal como o seu ex-marido não gostou Open Subtitles لم تعجبكِ حتى أكثر من زوجك السابق الطريقة التي كان ينظر بها لابنتك
    Talvez estivesse a olhar para além da fotografia, para a parede, mais para baixo para a rua para uma igreja para perguntar a Deus o que é que fez para merecer esta tortura. Open Subtitles ربما كان ينظر من خلال الصورة، خلال الحائط، إلى الشارع إلى كنيسة ليسأل الرب ما الذي فعله لكي يستحق كل هذا العذاب.
    Reparaste na maneira quando ele olhou para ti? Open Subtitles حسناً.. أرأيت الطريقة التى كان ينظر بها إليك
    Viste como ele olhou para nós quando ele saiu do beco? Open Subtitles هل رأيت الطريقة التي كان ينظر إلينا بها؟
    E eu estou a dizer-te que era um miúdo. Eu vi-o, ele olhou para mim. Open Subtitles و أنا أؤكّد لكَ أنّه كان فتىً و قد رأيتُه، كان ينظر إليّ
    Quando ele olhou para mim, foi como estivesse a olhar através de mim. Open Subtitles عندما نظر إلي,بدا كما لو كان ينظر من خلالي
    ele olhou para mim pelo retrovisor, e disse: "A felicidade é um direito que cada um tem". Open Subtitles كان ينظر إليّ من مرايته وقال "السعادة" "السعادة" هي حقٌ وُلدتي تمتلكيه
    estava a olhar mesmo para a bomba. Open Subtitles مما يعني أنّه كان ينظر للقنبلة مباشرة عندما إنفجرت
    A cena é que não estava a olhar para a foto, estava a olhar para o nome. Open Subtitles الأمر هو أنه لم يكن ينظر إلى الصورة كان ينظر إلى الاسم المكتوب في أسفل الصورة
    Estava encurralada. Não sabia o que fazer. Depois lembrei-me do tipo que estava a olhar para o meu rabo. Open Subtitles كنت في موقف صعب , وعندها تذكرت ذلك الشاب الذي كان ينظر الي
    Não, mas ele estava a olhar para mim. Open Subtitles لا، كل ما في الأمر أنه كان ينظر إلى سابقا
    Ele estava a olhar para o tecto e o espelho, para todos os lados menos para mim. Open Subtitles كان ينظر إلى السقف و المرآة لأي مكان بإستثنائي
    Todos tem olhado de maneira estranha para mim desde que eu entrei nesta nave. Open Subtitles كان ينظر الجميع لي باستغراب منذ أن صعدت هذه السفينة.
    (Risos) Fiquei confusa, porque não tinha sido fisicamente difícil. Porque é que ele olhava para mim com tal espanto? TED (ضحك) شعرت بالحيرة لأن الحريق لم يكن شديدًا لهذه الدرجة، إذن لماذا كان ينظر إلي بهذه الدهشة؟
    Eu nunca gostei da maneira Como ele olhava para a Jody. Open Subtitles (لم تعجبني أبداً الطريقة التي كان ينظر بها ل (جودي
    Eu acabara de fazer exercício no ginásio e vi um homem mais velho que eu conhecia, parado no meio do pátio a olhar para o céu. TED كُنت خارجًا للتو من صالة الألعاب الرياضية لمحت رجلا مسنا محترما كنت أعرفه يقف في وسط الفناء كان ينظر إلى السماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد