Terás de engolir o teu orgulho para salvares a quinta. | Open Subtitles | ستظطر للتنازل عن كبريائك لتنقذ هذه المزرعة |
Aí está o teu orgulho a falar mais alto. Herdaste-o do teu avô. | Open Subtitles | إنه كبريائك الذى يتحدث لقد أخذت ذلك من جدك |
Talvez te devesses preocupar menos com o teu orgulho e mais com os rastejantes nojentos que abrem caminho pelo teu recto. | Open Subtitles | ربما يجب أن تقلق أقل حول كبريائك وأكثر حول الزواحف المخيفة سيشقون طريقهم من خلال عقدة البالون |
Agora, querem cancelar. Porque não esquece o seu orgulho? | Open Subtitles | والآن يودون رسميآ إلغائها فلتنسى كبريائك ودعهم يلغوها. |
- O que foi? És muito orgulhoso para te esconderes? | Open Subtitles | ألن يسمح لك كبريائك بأن تختبىء؟ |
Porque não pudeste engolir o orgulho e vir vê-la? | Open Subtitles | لماذا لم تبتلع كبريائك وتأتي للمنزل من أجلها؟ |
Está a brincar com o teu ego para fazeres alguma coisa que não devas. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يلعب على وتر كبريائك كي تفعل ما يريد قبل أن تكون جاهزا لفعله. |
Arriscaríeis a vossa vida para proteger o vosso orgulho? | Open Subtitles | أنت تفضل المخاطرة بحياتك لكي تقوم بحماية كبريائك ؟ |
Então não deixes o teu orgulho ou as nossas diferenças... impedirem de conseguires o que queres. | Open Subtitles | اذا رجاءاً لاتدعي كبريائك أو خلافاتنا أن تأثر عليك وعلى الحصول على ماتريدينه |
Porque não engoles o teu orgulho porque isso afecta a Jessica. | Open Subtitles | من الاحسن ان تبتلع كبريائك لانه لن ينفع ,جيسيكا |
Fiz tudo o que pediste e agora pretendes lançar os teus filhos aos lobos, e me deixares sem nada, tudo por causa do teu orgulho ferido? | Open Subtitles | فعلت كل ما طلبته منّي، والآن تريد تعريض طفليك للخطر وتركي خالية الوفاض بسبب كبريائك الجريح؟ |
E, descobririas se largasses o teu orgulho e a deixasses explicar-se. | Open Subtitles | وستكتشف ذلك ، إذا تخليت عن كبريائك واعطيتها الفرصة لتبرير هذا الأمر |
Engole o teu orgulho ou, em breve, estarás a comer algo pior que merda. | Open Subtitles | دعك من كبريائك, أو عمّا قريب ستأكل أمرًا أكثر سوءً من الفضلات |
E se não estiveres doente, se só estiveres a amamentar o teu orgulho pelo que se passou ontem, devias ficar em casa também. | Open Subtitles | وبإفتراض أنكِ لستِ مريضة إذا كُنتِ تُداوين فقط جرح كبريائك المجروح ، بشأن ما حدث بالأمس |
O teu humor, a tua impulsividade, os teus segredos, o teu orgulho podem ter-te servido no passado, mas agora só impedem o teu progresso como Bibliotecário, parceiro, amigo e homem. | Open Subtitles | طباعك، تهورك تكتمك، كبريائك ربما قد خدموك في الماضي لكنها الآن تعيق تقدمك فقط كأمين مكتبة |
Ele queria terminar consigo, mas o seu orgulho não conseguia suportá-lo. | Open Subtitles | كان يريد ان يُنهيها معك, ولكن, كبريائك لم يتحمّل هذا |
Ele não conseguiu alcançar o seu coração, por isso atingiu o seu orgulho. | Open Subtitles | أنه لا يستطيع أن يجرح مشاعرك حتى يحافظ على كبريائك |
Deixe de ser orgulhoso. Deixe os outros o ajudarem. | Open Subtitles | ضع كبريائك جانباً, دع الآخرين يساعدوك |
Eu sei que és orgulhoso, mas deixa-me ajudar-te... | Open Subtitles | أعلم مدى كبريائك و لكننى أريد أن أساعدك |
Engole o orgulho e aceita o raio do dinheiro. | Open Subtitles | فقط تخلى عن كبريائك وخذ هذه النقود اللعينة |
É o teu coração ou o teu ego a falar? | Open Subtitles | هل هذا قلبك أم كبريائك الذي يتكلم؟ |
Vão roubar a vossa inocência, o vosso orgulho, e eventualmente a vossa alma. | Open Subtitles | ستسلب منك براءتك... كبريائك... وأخيراً روحك |
Quanto ao orgulho ferido, pago os copos, quando isto acabar, mas, neste momento, tenho mais em que pensar. | Open Subtitles | أما بخصوص كبريائك المجروح، فسأشتري لكِ الشراب بعدما ننتهي أما الآن فثمة أمور أكثر أهمية تشغل بالي، أذلك يرضيكِ؟ |