ويكيبيديا

    "كلام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conversa
        
    • falar
        
    • palavras
        
    • palavra
        
    • conversas
        
    • fala
        
    • coisa
        
    • Que
        
    • dizer
        
    • discurso
        
    • falando
        
    • uma
        
    • Isso
        
    • conversar
        
    • disse
        
    Isso é só conversa. Tinha de conseguir entrar de qualquer maneira. Open Subtitles إنه مجرد كلام يجب أن أدخل من الباب بطريقة ما
    - Podemos conversar sobre isto. - Chega de conversa. Open Subtitles لنجري مزيداً من المباحثات لا كلام بعد الآن
    Então, abriram as bocarras e começaram a falar sem parar! Open Subtitles لذا فتحوا أفواههم الكبيرة و جاء الكلام، كلام، كلام.
    Sra. Lokensgard, ainda não acabámos de falar com o Dylan. Open Subtitles السّيدة لوكينسجارد؟ أنا لا أعتقد أنهينا كلام مع ديلان.
    palavras de garoto mas aos 19 anos, e depois aos 25, continuava a dizer a mesma coisa. Open Subtitles كلام صبي. إلا أنه ظل يردد هذا عندما كان عمره 19 وحتى بلغ عمره 25.
    Ele entendeu Que neste livro está a palavra de Deus? Open Subtitles هل هو مدرك أن هذا الكتاب يحوي كلام الرب؟
    Quando leste o livro, esperavas Que algures, debaixo de toda aquela conversa sobre Deus, haveria uma maneira de pensar, uma mente Que reconhecerias. Open Subtitles عندما قرأتَ ذلك الكتاب، كنتَ تأمل أنّه بمكانٍ ما وراء كلام الرب هذا قد تكون ثمّة وسيلة للتفكير، عقل يمكنكَ تمييزه
    Isto é demasiada conversa sobre um tipo com quem ainda nem dormi. Open Subtitles هذا كلام كثير جداً عن رجل لم أقم علاقة معه حتى
    Olhe, por mais Que adoremos conversa cripto terrorista, precisamos de tudo o Que sabes sobre "O Chamado". Open Subtitles بقد ما نحب كلام التشفير الارهابي نريد أن نعلم كل شيء أنتي تعرفينه عن الدعوه
    Isso é muita conversa para uma arma tão pequena. Não podes disparar contra todos nós. Open Subtitles هذا كلام كبير لمسدس صغير لا يمكنكِ أن تطلقي النار علينا جميعًا
    Não estavas a ouvir querido. Não temos nada para falar. Open Subtitles ألا تسمع أيها الحقير لن يكون هناك كلام بيننا
    És tu a falar ou são as outras raparigas? Open Subtitles هل هذا كلامك أم كلام أولئك الفتيات الأخريات؟
    Provavelmente ficarei a falar a noite toda e você precisa descansar. Open Subtitles البقاء هنا معناه كلام طوال الليل وانت في حاجه للراحه
    Essa frase mete palavras caras. Nós não passamos de humildes piratas. Open Subtitles هذا كلام كبير علينا نحن مجرد قراصنة متواضعون ولسنا جبارين
    As palavras de outras pessoas, a dizerem-te o Que fazer? Open Subtitles هذا كلام أناس آخرين يخبروك ما يتوجب عليك فعله
    - Estou a dizer-te a palavra de Deus. Nada de vigarices. Open Subtitles ,انا أنقل لك كلام الله ليس كلام ملفق مبالغ فيه
    Nalgumas frequências, Que eu gosto de apanhar, ando a ouvir conversas militares. Open Subtitles بعض التردّدات التي أحب الدخول إليها، أسمع من خلالها كلام للجيش.
    Para Isso, será Que podemos ensinar o computador a imitar a forma como alguém fala mostrando-lhe apenas gravações de vídeos dessa pessoa? TED إذاً لفعل ذلك، هل يمكننا في الواقع تعليم الكمبيوتر كيف يقلّد طريقة كلام أحدهم بمجرد أن نريه لقطات فيديو للشخص؟
    Agora, precisamos de ter uma conversinha sobre essa coisa de prova final. Open Subtitles لذا، يجب أن يكون عندنا كلام صغير حول هذا التحدي النهائي.
    Gerónimo manda dizer Que ele vai render-se ao anoitecer. Pede Que espere. Open Subtitles جيرونيمو اعطى كلام بأنه سيستسلم في الغروب , وطلب منك الانتظار
    Bravo. Esse é o discurso mais rancoroso Que alguma vez fizeste. Open Subtitles هائل، هذا أكثر كلام لا يرحم سمعته منك على الإطلاق
    Está falando Que nem pastor. Parece pastor falando. Open Subtitles الآن تقول كلام الكهنة تتكلم بكلام الكهنة الآن
    Ouve o teu pai por uma vez, se fores capaz! Open Subtitles اسمع كلام والدك مرة ألا تستطيع فعل ذلك ؟
    Tudo o Que ele disse foi bom mas estou completamente assustado. Open Subtitles خرج من فمه كلام لطيف، لكن في داخله هو خائف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد