Vamos tentar usar as tuas palavras desta vez Inês, está bem? | Open Subtitles | ـ دعينا نجرب كلماتك هذه المرة ، أوكيه آينيز ؟ |
Escravo, serias açoitado se as tuas palavras chegassem aos ouvidos do Grande Khan. | Open Subtitles | يا عبد ، ستجلد إذا بلغت كلماتك مسامع الخان العظيم |
- Certo. As suas palavras podiam limitar-se mais à pergunta. | Open Subtitles | كلماتك يمكن أن تكون قليلا على هذه النقطة أكثر |
As suas palavras cercam-no como uma névoa, tornando-o imprevisível. | Open Subtitles | كلماتك تحيط بك كالضباب تجعل من الصعب رؤيتك |
É uma coisa que adoro nas professoras... conhecem todas as palavras. | Open Subtitles | ذلك شيء آخر أَحبه عنك، المعلم. كلهم يكتبون كلماتك تعرفى |
Componham os vossos poemas, escolham as palavras com cuidado, sejam selectivos, ás vezes precisaram duns 8 meses para encontrar uma palavra. | Open Subtitles | إلبس قصائدك عليك إنتقي كلماتك بعناية حتى تنتقي .. فإن بعض الأشياء تحتاج لثمانية أشهر لإيجاد كلمة واحدة مناسبة |
Então, depois de dizeres o quanto lamentas... com palavras tuas, claro... | Open Subtitles | إذن، بعد ما تذكر كم أنتَ آسفٌ... من كلماتك طبعاً... |
Ouço as tuas palavras e sei que são sensatas | Open Subtitles | أسمع كلماتك ومن داخلي، أعرف بأنها كلمات تنم عن ذكاء |
Eu amava-te, mãe, era uma questão de vida ou morte mas eu não confiava nas tuas palavras. | Open Subtitles | أحببتك، أمي، لقد كانت مسألة حياة أو موت لكني كنت أشك في كلماتك |
As tuas palavras estão a pôr fim à paz e a levar-te para a guerra. | Open Subtitles | كلماتك الرائعة تخرجك من السلام الى الحرب |
-Acho que amas pois sei que és cheio de amor de honestidade e que ponderas tuas palavras antes de dar-Ihes hálito. | Open Subtitles | و انك تزن كلماتك قبل ان تنطق بها لذلك . هذه التوقفات تخيفني اكثر |
As suas palavras aos fiéis... semearam dúvidas e... pior, | Open Subtitles | قد زرعت كلماتك بالمؤمنين الشك بل أسوأ، والخوف |
...e me lembro de suas palavras exatas. | Open Subtitles | شاى البنتشيا و كنتى تقولين لى و أذكر كلماتك بالحرف |
As suas palavras não têm significado. De onde são? | Open Subtitles | كلماتك لا تعنى شيء من اين انت ؟ |
Devias escolher bem as palavras que usas numa sauna. | Open Subtitles | يجب أن تختار كلماتك بعناية أكثر في الحمام |
Escolhe cuidadosamente as palavras. Podem tornar-se política da casa. Tu aí. | Open Subtitles | ولتختر كلماتك بعناية فالكلمات عادة ذات مغزى سياسى |
- Tu sabes todas as respostas. - Continua. Pode ser a última palavra que digas, mas vou tentar matar-te tão indolorosamente... | Open Subtitles | هيا إستمر , ربما تكون هذه أخر كلماتك سأحاول قتلك برفق |
Tu disseste que eu poderia ter sido um ator famoso. palavras tuas. | Open Subtitles | قلت انه يمكن ان اكون ممثل شهير.كلماتك هذه. |
São palavras suas...'e tem ácido concentrado como sangue'. | Open Subtitles | هذة كلماتك ودمه عبارة عن حمض مركز |
Tu também, as poucas sílabas que disseste, foram absolutamente devastadoras. | Open Subtitles | كما كنتِ كلماتك المتقطعة كانت فتّاكة تماماً |
Agora, tento na língua e não dês nem uma palavra a estes senhores. | Open Subtitles | هيا أمسكي لسانك قليلا عليك أن لا تسمعي السادة كلماتك الوقحة |
Achais que as vossas palavras valem alguma coisa aqui, no mundo real? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّ كلماتك تعني شيئاً هنا، بالعالم الحقيقي؟ |
Utilizando as suas próprias palavras, pode dizer-me porque está aqui? | Open Subtitles | في كلماتك الخاصة ,هل يمكنك أن تخبرني لم أنت هنا؟ |
Esta possibilidade irresistível de que se podia convencer alguém do nosso ponto de vista, apenas com o poder das palavras. | TED | هذا، مثل، احتمال محير حيث يمكنك إقناع شخص ما بوجهة نظرك، من خلال قوة كلماتك وحسب. |