| Eu fiquei um pouco admirada porque trabalhamos ambos com privacidade e segurança. | TED | حقيقةً، تفاجأت نوعاً ما، لأنّ كلينا يعمل في مجال الخصوصيّة والأمن. |
| Seria muito mais fácil para ambos se nao resistisses. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً على كلينا إذا لم تقاوم |
| Chamado Sal Pimenta, porque ambos gostamos disso nas batatas fritas. | Open Subtitles | تعرف لأن كلينا يحب الملح والفلفل على البطاطا المقلية |
| Amai, pois, moderadamente. Romeu vos agradecerá, minha filha, por nós dois. | Open Subtitles | لذلك إنعمي بالحب يا إبنتي فسيشكرك روميو نيابة عن كلينا |
| Certo? Da próxima vez, talvez nos convide aos dois. | Open Subtitles | و في المرة المقبلة ربما تقوم بدعوة كلينا |
| Não conseguia suportar a ideia da Clenna com o Benton. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل فكرة تواجد كلينا بمنزل برفقة بينتون |
| É por isso que sei que vamos ambos morrer. | Open Subtitles | ولهذا السبب تماما أنا متيقنة بأننا سنموت كلينا |
| E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. | Open Subtitles | و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير |
| Acho que ambos sabemos que já não és esse miúdo. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ كلينا يعرف بأنكَ لم تعد هذا الشخص |
| Além disso, ambos sabemos que chefes mulheres não podem misturar negócios com prazer sem que as pessoas sussurrem sobre elas nas suas costas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن كلينا نعلم أن الرئيسات لا يخلطن العمل بالمتعة من غير أن يتهامس الناس من خلف ظهورهن عما يجري |
| Se eu receber um casaco, e como se ambos o recebemos. | Open Subtitles | إذا حصلت أنا على جاكيت فكإنه كلينا حصل على الجاكيت |
| Embora eu tenha Explicado que ao eu dormir com aquela rapariga que gostou do casaco foi uma vitória para ambos. | Open Subtitles | بالرغم من إنني شرحت له كيفما أقمت علاقة مع الفتاة التي أحبت الجاكيت سوف يكون فوزَا لنا كلينا. |
| O que vale é que ambos temos espírito criminoso. | Open Subtitles | حمداً لله أن لدى كلينا عقلية إجرامية بسيطة |
| Pelo menos ambos vamos ter um amigo ali, não é? | Open Subtitles | حسنا، سيكون لدى كلينا على الأقل صديق في الداخل. |
| Acho que ambos estamos a tentar impedir que outro amigo morra. | Open Subtitles | أعتقد أن كلينا يحاول إنقاذ صديق آخر من الموت فحسب |
| Porque acho que estás preocupada o suficiente pelos dois. | Open Subtitles | لأنني اعتقد أنكِ خفتِ بشكل يكفي لنا كلينا |
| Parece que ficámos os dois sem supervisão, não é? | Open Subtitles | أعتقد أن كلينا لا نخضع للإشراف الأبوي، صحيح؟ |
| Nós dois lidamos com o luto de forma diferente. | Open Subtitles | جليًّا أن كلينا يفرّغ الحزن على نحوٍ مختلف. |
| Se puder perguntar sobre a Clenna... | Open Subtitles | سيدي، إذا سمحت لي أن أسأل بشأن كلينا |
| Eu sei que sempre nos desencontramos, - mas somos almas gêmeas. | Open Subtitles | أعلم أن كلينا يعاني توقيتاً سيئاً لكننا قدر أن نكون |
| Eu percebo, mas ambas sabemos que ela comete um erro. | Open Subtitles | أنا أتعاطف بالتأكيد لكن نعرف كلينا أنها ترتكب خطأ |
| E quando formos lá, haverá luz suficiente para as duas brilharem. | Open Subtitles | ..وعندما نفعل سيكون هناك مكان كاف لتستطيع كلينا ان تلمع |
| Sei muito bem que nenhum de nós se esquecerá daquela cena. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم جيدا أنّ كلينا لن ينسى هذه الصورة |
| Fazia-me sentir que ambos éramos inteligentes, e que os dois juntos poderíamos resolver qualquer problema. | TED | لقد جعلني أشعر اننا كلينا أذكياء واننا نستطيع حل اي مسألة مهما استعصى حلها |