"كلينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ambos
        
    • dois
        
    • Clenna
        
    • nos
        
    • ambas
        
    • duas
        
    • de nós
        
    • juntos
        
    Eu fiquei um pouco admirada porque trabalhamos ambos com privacidade e segurança. TED حقيقةً، تفاجأت نوعاً ما، لأنّ كلينا يعمل في مجال الخصوصيّة والأمن.
    Seria muito mais fácil para ambos se nao resistisses. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً على كلينا إذا لم تقاوم
    Chamado Sal Pimenta, porque ambos gostamos disso nas batatas fritas. Open Subtitles تعرف لأن كلينا يحب الملح والفلفل على البطاطا المقلية
    Amai, pois, moderadamente. Romeu vos agradecerá, minha filha, por nós dois. Open Subtitles لذلك إنعمي بالحب يا إبنتي فسيشكرك روميو نيابة عن كلينا
    Certo? Da próxima vez, talvez nos convide aos dois. Open Subtitles و في المرة المقبلة ربما تقوم بدعوة كلينا
    Não conseguia suportar a ideia da Clenna com o Benton. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة تواجد كلينا بمنزل برفقة بينتون
    É por isso que sei que vamos ambos morrer. Open Subtitles ولهذا السبب تماما أنا متيقنة بأننا سنموت كلينا
    E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    Acho que ambos sabemos que já não és esse miúdo. Open Subtitles أعتقد بأنّ كلينا يعرف بأنكَ لم تعد هذا الشخص
    Além disso, ambos sabemos que chefes mulheres não podem misturar negócios com prazer sem que as pessoas sussurrem sobre elas nas suas costas. Open Subtitles بالإضافة إلى أن كلينا نعلم أن الرئيسات لا يخلطن العمل بالمتعة من غير أن يتهامس الناس من خلف ظهورهن عما يجري
    Se eu receber um casaco, e como se ambos o recebemos. Open Subtitles إذا حصلت أنا على جاكيت فكإنه كلينا حصل على الجاكيت
    Embora eu tenha Explicado que ao eu dormir com aquela rapariga que gostou do casaco foi uma vitória para ambos. Open Subtitles بالرغم من إنني شرحت له كيفما أقمت علاقة مع الفتاة التي أحبت الجاكيت سوف يكون فوزَا لنا كلينا.
    O que vale é que ambos temos espírito criminoso. Open Subtitles حمداً لله أن لدى كلينا عقلية إجرامية بسيطة
    Pelo menos ambos vamos ter um amigo ali, não é? Open Subtitles حسنا، سيكون لدى كلينا على الأقل صديق في الداخل.
    Acho que ambos estamos a tentar impedir que outro amigo morra. Open Subtitles أعتقد أن كلينا يحاول إنقاذ صديق آخر من الموت فحسب
    Porque acho que estás preocupada o suficiente pelos dois. Open Subtitles لأنني اعتقد أنكِ خفتِ بشكل يكفي لنا كلينا
    Parece que ficámos os dois sem supervisão, não é? Open Subtitles أعتقد أن كلينا لا نخضع للإشراف الأبوي، صحيح؟
    Nós dois lidamos com o luto de forma diferente. Open Subtitles جليًّا أن كلينا يفرّغ الحزن على نحوٍ مختلف.
    Se puder perguntar sobre a Clenna... Open Subtitles سيدي، إذا سمحت لي أن أسأل بشأن كلينا
    Eu sei que sempre nos desencontramos, - mas somos almas gêmeas. Open Subtitles أعلم أن كلينا يعاني توقيتاً سيئاً لكننا قدر أن نكون
    Eu percebo, mas ambas sabemos que ela comete um erro. Open Subtitles أنا أتعاطف بالتأكيد لكن نعرف كلينا أنها ترتكب خطأ
    E quando formos lá, haverá luz suficiente para as duas brilharem. Open Subtitles ..وعندما نفعل سيكون هناك مكان كاف لتستطيع كلينا ان تلمع
    Sei muito bem que nenhum de nós se esquecerá daquela cena. Open Subtitles الآن أنا أعلم جيدا أنّ كلينا لن ينسى هذه الصورة
    Fazia-me sentir que ambos éramos inteligentes, e que os dois juntos poderíamos resolver qualquer problema. TED لقد جعلني أشعر اننا كلينا أذكياء واننا نستطيع حل اي مسألة مهما استعصى حلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more